Usted buscó: okay bis dann (Alemán - Español)

Alemán

Traductor

okay bis dann

Traductor

Español

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

bis dann.

Español

hasta entonces.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bis dann schön feierabend

Español

hasta luego bonita

Última actualización: 2022-05-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

„okay, herr doktor, bis dann und vielen dank!" sagte paul.

Español

hasta pronto y muchas gracias», dijo pablo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

bis dann werden, glaube ich, alle noch offenen fragen gelöst sein.

Español

con confianza, finalmente, porque nuestra unión europea está en marcha, y hoy sabemos que nada ni nadie la detendrá.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bis dann, wenn gog und magog freigelassen werden, und sie von allen höhen herbeieilen.

Español

hasta que se suelte a gog y magog y se precipiten por toda colina abajo.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wenn bis dann keine lösung gefunden wird, dann werden die kommission und natürlich der rat befinden.

Español

la contradicción es evidente: es la «ley del embudo».

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bis dann möchte ich alle meine kollegen auffordern, zunächst den rahmen der verantwortung aus zufüllen, die wir bereits haben.

Español

nos gustaría entonces conocet nuestros derechos jurídicos.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

posselt len wir einmal, daß bis mitte des nächsten jahrhunderts 10 milliarden menschen die erde bevölkern, so darf bis dann erzeugen.

Español

n° 4-509/5 carbón por gas, y alemania, porque con la reunificación se han modificado las bases estadísticas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

selbst wenn der rückstand im jahr 2010 nur halb so groß wäre, würde die union bis dann nur einen biokraftstoffanteil von 4,2 % erreichen.

Español

aunque el déficit equivaliese a la mitad de esta cifra en 2010, la unión europea sólo lograría una cuota de utilización de biocarburantes del 4,2 % en 2010.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ein im rat gescheiterter Übertragungsvorschlag hatte dann auch zur folge, daß wir kein neues personal einstellen konnten, bis dann im zweiten nachtragshaushalt eine mittelerhöhung von 15 mio ecu beschlossen wurde.

Español

una propuesta de transferencia que fracasó en el con sejo tuvo también como consecuencia que no pudimos emplear personal nuevo alguno hasta que más tarde en el segundo presupuesto rectificativo se aprobó un aumento de recursos de 15 millones de ecus.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dann werden wir in der lage sein, eine lösung zu finden. alle fraktionen könnten bis dann miteinander beraten haben, und daraus würde nach meiner meinung die abschließende stellungnahme erwachsen.

Español

las graves responsabilidades de las grandes potencias democráticas relativas a esta situación general, que dura desde hace cuarenta años, están perfectamente definidas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bis dann werden 80 % der arbeitskräfte über formelle bildungs- und berufsbildungsgrundlagen verfügen, die über 10 jahre alt sind (2).

Español

para entonces, el 80 % de la mano de obra trabajará aplicando una educación y formación recibida más de diez años antes (2).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die erforderlich sind, und vielleicht sollten wir bis dann warten, um zu sehen, was wir der kommission vor schlagen können, was gegen die mit den Öltransporten verbundenen gefahren getan werden kann.

Español

millan. — (en) yo también hubiera querido escuchar le: incluso hubiera podido responder a algunas de las preguntas que se me han hecho.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bis dann werden 80% der arbeitskräfte über formelle bildungs- und berufsbildungsgrundlagen verfügen, die über zehn jahre alt sind. wesentliche veränderungen beim demographischen profil betonen nur noch die größenordnung der herausforderung.

Español

de manera más amplia, puesto que la retentiva de aprendizaje es mucho más elevada «haciendo» (80%) que leyendo o escuchando (5-10%), el potencial de autoaprendizaje mediante uso de las tic es inmenso y. de configurarse correctamente, podría con vertirse en un instrumento clave para colmar el déficit de conocimientos.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

schen binnenmarkt ab i.januar 1993 bestehen wird, vorwegzunehmen. so schlägt die kommission vor, den derzeitigen freibetrag von 390 ecu schrittweise auf 800 ecu 1991 und 1 600 ecu 1992 heraufzusetzen, bis dann anfang 1993 die freibeträge gegen standslos werden.

Español

— los estados miembros acuerdan que evitarán incrementar las divergencias entre sus tipos de iva y que su tipo normal de iva sólo podrá evolucionar hacia la banda del 14 al 20% o dentro de la misma; el consejóse pronunciará sobre la convergencia de los tipos impositivos antes del 31 de diciembre de 1991.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bis dann, als sie zum tale der ameisen kamen, eine ameise (darunter) sagte: "o ihr ameisen, geht in eure wohnungen hinein, damit euch salomo und seine heerscharen nicht zertreten, ohne daß sie es merken."

Español

hasta que, llegados al valle de las hormigas, una hormiga dijo: «¡hormigas! ¡entrad en vuestras viviendas, no sea que salomón y sus tropas os aplasten sin darse cuenta!»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,675,599,913 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo