Usted buscó: preisvorteil (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

preisvorteil

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

solche produkte haben oftmals einen preisvorteil.

Español

dichos productos gozan a menudo de precios ventajosos.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der bezweckte preisvorteil für den verbraucher ist ebenfalls zu bezweifeln.

Español

estaba presente el lunes por la tarde, igual que la sra. riis-jorgensen, cuando la comisión de asuntos económicos y monetarios y de política industrial aderezó la resolución con la cual he de decir que, francamente, no estoy muy contento.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und das mit einem preisvorteil von 30% gegenüber der einzellizenzierung.

Español

y todo ello con un ahorro de hasta el 30% en relación al licenciamiento individual.

Última actualización: 2017-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

den preis, die art der preisberechnung oder einen besonderen preisvorteil;

Español

el precio o su modo de fijación, o la existencia de una ventaja específica con respecto al precio;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und das mit einem preisvorteil von bis zu 30% gegenüber der einzellizenzierung.

Español

y todo ello con un ahorro de hasta el 30% en relación al licenciamiento individual.

Última actualización: 2017-03-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

dieser preisvorteil sichert der kohle ihren anteil an der globalen energieversorgung.

Español

el gas será el combustible que crecerá más rápidamente a medio plazo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gegenüber der einzellizenzierung bietet ihnen dieses bundle einen preisvorteil von 30%.

Español

este paquete ofrece un ahorro de hasta un 30% respecto al precio de las licencias individuales.

Última actualización: 2017-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in stark vertreten, ansonsten anderen bereichen muß preisvorteil minimale präsenz. gewährt werden.

Español

no se encuentran en el mismo grupo que los principales competidores.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission hat jedoch nicht den nachweis erbracht, daß ihre vorschläge irgendeinen nennenswerten preisvorteil bewirken würden.

Español

pero la comisión no ha demostrado que sus propuestas supondrían una ventaja significativa en materia de precios.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

indessen können für kleine kunden die zusätzlichen reisekosten für einkäufe jenseits der grenze höher sein als der erzielte preisvorteil.

Español

sin embargo, en el caso de los pequeños clientes, el coste adicional del viaje de compras al extranjero puede ser mayor que el menor precio que puedan conseguir.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn man dem verbraucher jetzt seinen preisvorteil wieder nehmen will, bedarf es eines stärkeren arguments als der entstandenen haushaltslücken.

Español

y ¿qué se tiene que hacer mientras tanto con los precios ventajosos para los consumidores?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

angesichts der für die russischen hersteller extrem niedrigen gaspreise und dem daraus resultierenden preisvorteil für die betroffene ware dürften diese einfuhren den wirtschaftszweig der gemeinschaft ernsthaft schädigen.

Español

considerando los precios del gas extremadamente bajos que pagan los productores rusos y su consiguiente ventaja en el precio del producto afectado, esas importaciones probablemente causarían un grave perjuicio a la industria de la comunidad.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem beruhte der preisvorteil, von dem einige abnehmer profitierten, auf unlauteren praktiken, und es besteht kein anspruch auf die beibehaltung derartiger vorteile.

Español

además, los mejores precios de que se beneficiaron determinados usuarios se debían a la utilización de prácticas desleales y no existen derechos adquiridos por lo que se refiere al mantenimiento de tales ventajas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die vorbereitung ergab jedoch ausreichende beweise dafür, dass einige wirtschaftsteilnehmer im telekommunikationssektor die nichtbesteuerung als eine gelegenheit für einen ungerechtfertigten preisvorteil oder einfach zur gewinnsteigerung sehen und systematisch ausnutzen.

Español

con todo, durante los trabajos preparatorios se hallaron pruebas suficientes de que algunos operadores del sector de las telecomunicaciones aprovechan sistemáticamente la no imposición, por ver en ella una oportunidad de obtener una ventaja de precios injustificada o simplemente para incrementar los beneficios.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

angesichts des preisunterschieds zwischen den gedumpten einfuhren aus den betroffenen ländern und den einfuhren aus drittländern wäre es jedoch eher wahrscheinlich, dass die chinesischen und vietnamesischen ausfuhren einen preisvorteil gegenüber den einfuhren aus drittländern erlangen würden.

Español

sin embargo, teniendo en cuenta la diferencia de precios entre las importaciones objeto de dumping de los países afectados y las de terceros países, sería bastante probable que las exportaciones chinas y vietnamitas presentasen precios competitivos frente a las de terceros países.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher wäre der preisvorteil für die einführer im falle des außerkrafttretens der antidumpingmaßnahmen erzielen würden, bei weitem nicht so groß wie der vorteil, den die aufrechterhaltung der maßnahmen gegen das schädigende dumping für den wirtschaftszweig der gemeinschaft mit sich bringt.

Español

por tanto, los beneficios que la continuación de las medidas contra el dumping perjudicial tendrán para la industria de la comunidad superan con mucho las ventajas que obtendrían los importadores respecto a los precios si se dejara que expiraran.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher wäre der preisvorteil, den die einführer im falle des außerkrafttretens der antidumpingmaßnahmen erzielen würden, bei weitem nicht so groß wie der vorteil, den die aufrechterhaltung der maßnahmen gegen das schädigende dumping für den wirtschaftszweig der gemeinschaft mit sich bringt.

Español

por tanto, los beneficios que la continuación de las medidas contra el dumping perjudicial tendrán para la industria de la comunidad superan con mucho las ventajas que obtendrían los importadores respecto a los precios si se dejara que expiraran.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese bestehen z.b. darin, dass ein unternehmer seine leistungen nur deshalb preisgünstiger auf dem markt anbieten kann, weil in einer zwischenstufe die umsatzsteuer hinterzogen wird und er sich dadurch einen nicht gerechtfertigten preisvorteil verschafft.

Español

consisten, por ejemplo, en que una empresa sólo puede ofrecer sus servicios más baratos en el mercado porque en uno de los pasos intermedios ha burlado el impuesto sobre el volumen de negocios, consiguiendo con ello una ventaja en el precio que no está justificada.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

würde. jeder stromversorgungsbetrieb, der neue investitionen in ölbefeuerte anlagen ins auge faßte, wäre sich vollkommen darüber im klaren, daß eine breitangelegte rückkehr zur Ölfeuerung den preis von heizöl gegenüber den konkurrenzenergien in die höhe treiben und den unmittelbaren preisvorteil zunichte ma chen könnte.

Español

como podría verse afectado el ahorro de energía en los distintos sectores por una prolongada baja de los precios del petróleo y de la energía?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nutzen sie die preisvorteile bei anrufen ins mobilfunk- und festnetz

Español

ahorra dinero con llamadas a teléfonos fijos y móviles a tarifas excepcionales

Última actualización: 2017-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,404,357 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo