Usted buscó: quarantänevorschriften (Alemán - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

quarantÄnevorschriften

Español

disposiciones relativas a la cuarentena

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für Überträgerarten geltende quarantänevorschriften

Español

disposiciones de cuarentena aplicables a las especies portadoras

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

betrifft: quarantänevorschriften im vereinigten königreich nigreich

Español

naturalmente, podríamos elaborar el programa; pero no va a funcionar.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese entscheidung enthält quarantänevorschriften im einklang mit:

Español

en la presente decisión se establecen los requisitos de la cuarentena prevista en:

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

frage 40 (elles): quarantänevorschriften im vereinigten königreich

Español

pregunta 40 (eilest cuarentena en el reino unido

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in diesem zusammenhang stellen die bestehenden quarantänevorschriften großbritanniens ein hindernis dar.

Español

uno de los obstáculos lo constituyen las normas sobre cuarentena que rigen actualmente en el reino unido.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die tiere in aquakultur unterliegen den quarantänevorschriften, die in den folgenden artikeln festgelegt sind:

Español

los animales de acuicultura deberán haberse sometido a las disposiciones de cuarentena establecidas en los siguientes artículos:

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zur durchführung der richtlinie 2006/88/eg des rates in bezug auf quarantänevorschriften für tiere in aquakultur

Español

por la que se establecen disposiciones de aplicación de la directiva 2006/88/ce del consejo en lo que respecta a los requisitos de cuarentena de los animales de acuicultura

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ehe die kommission dem rat einen vorschlag unterbreitet, wird sie alle aspekte dieser angelegenheit, auch den stellenwert der bestehenden quarantänevorschriften, sorgfältig abwägen.

Español

la comisión estudiará cuidadosamente todos los aspectos de esta cuestión, incluida la situación de los actuales arreglos de cuarentena, antes de presentar una propuesta al consejo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eines der größten probleme, das im hinblick auf die Öffnung der grenzen in der europäischen gemein schaft gelöst werden muß, ist das der quarantänevorschriften im vereinigten königreich.

Español

propongo que se reexamine esta cuestión y que, al menos, se nos comuniquen las respuestas escritas procura responder de la manera más precisa posible y no se le puede reprochar que sus respuestas sean más precisas. „. , , , ... ■

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mitgliedstaaten können die traditionelle extensive aquakultur in lagunen genehmigen, ohne dass die quarantänevorschriften gemäß absatz 1 anwendung finden, sofern eine risikoanalyse durchgeführt und das risiko für nicht höher eingeschätzt wird als das risiko bei anwendung von absatz 1.

Español

los estados miembros podrán permitir la práctica tradicional de acuicultura extensiva en laguna sin la cuarentena prevista en el apartado 1, siempre que se realice un análisis del riesgo y que el riesgo no se considere superior a lo que se espera de la aplicación del apartado 1.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

könnte die kommission mitteilen, ob sie im hinblick auf ihre pläne für die vollendung des binnenmarktes 1992 die britischen bestimmungen als hindernis für den freihandel betrachtet und, wenn ja, ob sie großbritannien auffordern wird, die bestehenden quarantänevorschriften aufzuheben?

Español

a la vista de los planes de la comisión para la realización del mercado interior en 1992, ¿podría informar la comisión si las disposiciones en gran bretaña se consideran un obstáculo al libre comercio y, en caso afirmativo, exigirá la comisión que gran bretaña elimine las disposiciones vigentes en el país relativas a la cuarentena ?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

um sicherzustellen, dass die quarantäne auf eine weise erfolgt, die das risiko einer Übertragung der in anhang iv teil ii der richtlinie 2006/88/eg aufgelisteten krankheiten auf ein akzeptables niveau reduziert, sollten detaillierte quarantänevorschriften festgelegt werden.

Español

para garantizar que se efectúe de modo que reduzca el riesgo de transmisión de las enfermedades enumeradas en la parte ii del anexo iv de la directiva 2006/88/ce a un nivel aceptable, procede establecer normas detalladas sobre la cuarentena.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,761,829 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo