Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
steuerrückbehalt durch liechtensteinische zahlstellen
retención por agentes pagadores de liechtenstein
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(1) die zahlstelle erhebt den steuerrückbehalt gemäß artikel 1 absatz 1 wie folgt:
1. el agente pagador efectuará la retención prevista en el apartado 1 del artículo 1 de la siguiente manera:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die bestimmungen der doppelbesteuerungsabkommen zwischen der schweiz und den mitgliedstaaten stehen dem in diesem abkommen vorgesehenen steuerrückbehalt nicht im wege.
las disposiciones de los convenios sobre doble imposición entre suiza y los estados miembros no impedirán la exacción de la retención prevista en el presente acuerdo.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die bestimmungen über die teilung der steuereinnahmen gelten jedoch nur für die einnahmen aus dem neuen steuerrückbehalt, nicht jedoch für die einnahmen aus der bestehenden quellensteuer.
no obstante, las disposiciones sobre el reparto de los ingresos sólo se aplicarán al nuevo impuesto de retención y no al impuesto existente de retención en la fuente.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(2) für die zwecke des absatzes 1 wird der steuerrückbehalt für den zeitraum, während dessen der nutzungsberechtigte die forderung innehat, anteilig erhoben.
2. a efectos del apartado 1, la retención se efectuará proporcionalmente al período de tenencia del crédito por parte del beneficiario efectivo.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der mitgliedstaat des steuerlichen wohnsitzes akzeptiert bescheinigungen liechtensteinischer zahlstellen als ordnungsgemäße nachweise für die steuer oder den steuerrückbehalt; die zuständige behörde des mitgliedstaats des steuerlichen wohnsitzes kann die angaben in den bescheinigungen der liechtensteinischen zahlstellen durch die zuständige behörde liechtensteins nachprüfen lassen.
el estado miembro de residencia a efectos fiscales aceptará las certificaciones expedidas por los agentes pagadores de liechtenstein como prueba legítima del impuesto o la retención con tal de que la autoridad competente del estado miembro de residencia a efectos fiscales pueda obtener de la autoridad competente de liechtenstein verificación de la información contenida en las certificaciones emitidas por los agentes pagadores de liechtenstein.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(2) zinszahlungen auf forderungen, die von in der schweiz ansässigen schuldnern begeben wurden oder sich auf betriebsstätten in der schweiz nicht ansässiger personen beziehen, sind vom steuerrückbehalt ausgeschlossen.
2. los pagos de intereses efectuados sobre créditos expedidos por deudores residentes de suiza o correspondientes a establecimientos permanentes de no residentes radicados en suiza quedarán excluidos de la retención.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(1) die schweiz behält 25 % der einnahmen aus dem steuerrückbehalt gemäß diesem abkommen und leitet 75 % der einnahmen an den mitgliedstaat weiter, in dem der nutzungsberechtigte ansässig ist.
1. suiza se quedará con el 25 % de la recaudación generada por la retención en el marco del presente acuerdo y transferirá el 75 % restante al estado miembro de residencia del beneficiario efectivo.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: