Usted buscó: tierarzneimittelindustrie (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

tierarzneimittelindustrie

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

die mitgliedstaaten und die tierarzneimittelindustrie haben stellung zu stoffen mit thyreostatischer wirkung genommen.

Español

los estados miembros y la industria farmacéutica veterinaria han dado su opinión sobre las sustancias de efecto tireostático.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ziel ist die verbesserung der verbrauchersicherheit und des tierschutzes sowie die stärkung der wettbewerbsfähigkeit der tierarzneimittelindustrie.

Español

el objetivo es mejorar la seguridad de los consumidores y proteger la salud animal y la competitividad de la industria veterinaria.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im juni wurde ein treffen von interessengruppen abgehalten, bei dem vertreter der tierarzneimittelindustrie präsent waren.

Español

en junio se celebró una reunión con las partes interesadas a la que acudieron representantes de la industria veterinaria.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ashley-smith in der tierarzneimittelindustrie beschäftigt, zunächst als technische beraterin und anschließend als zulassungsbeauftragte.

Español

ashley-smith trabajó en la industria farmacéutica veterinaria, primero como asesora técnica y posteriormente como gestora de registros.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

steve dean war in der veterinärmedizinischen praxis, als dozent für anatomie und radiologie am royal veterinary college in london sowie in fachlichen und verwaltungstechnischen positionen in der tierarzneimittelindustrie tätig.

Español

dean ha trabajado como veterinario general, como profesor de anatomía y radiología en el royal veterinary college de londres y en puestos técnicos y comerciales en la industria farmacéutica veterinaria.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ein vorschlag, der die zulassung von tierarzneimitteln mit thyreostatischen wirkstoffen für heimtiere ermöglicht, bringt somit vorteile für heimtierbesitzer, niedergelassene tierärzte und die tierarzneimittelindustrie.

Español

así pues, una propuesta que permita la autorización de medicamentos veterinarios que contengan tireostáticos para los animales de compañía tendrá un efecto positivo para los propietarios de las mascotas, los médicos veterinarios y la industria farmacéutica veterinaria.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die rücknahme von 17-ß-Östradiol enthaltenden produkten wird höchstens minimale nachteilige folgen für landwirte, niedergelassene tierärzte und die tierarzneimittelindustrie haben.

Español

la retirada de los productos que contienen estradiol 17β tendrá un efecto negativo nulo o insignificante para los ganaderos, los médicos veterinarios y la industria farmacéutica veterinaria.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission ist der auffassung, dass diese ausnahme schwerwiegende folgen für die verbrauchersicherheit und für die zukunft der tierarzneimittelindustrie haben würde, wenn den tierärzten freigestellt würde, alle arzneimittel bei allen tierarten einzusetzen.

Español

la comisión considera que esta excepción tendría graves implicaciones para la seguridad de los consumidores y para el futuro de la industria farmacéutica veterinaria si se diese a los veterinarios la posibilidad de utilizar cualquier medicamento con cualquier especie.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1975 wechselte er zum bundesministerium für gesundheit, wo er mehrere Ämter innehatte, so war er u. a. in der für die tierarzneimittelindustrie zuständigen abteilung tätig und beteiligte sich 1990 am wiederaufbau der veterinärmedizinischen einrichtungen in den neuen bundesländern.

Español

en 1990 colaboró en la reconstrucción de los servicios veterinarios de los nuevos länder federados.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

wie in dem sachverständigenbericht bestätigt, wird die rücknahme von produkten, die 17-ß-Östradiol und seine esterartigen derivate enthalten, für die tierarzneimittelindustrie höchstens vernachlässigbar geringe nachteilige folgen haben.

Español

no obstante, como confirma el informe de expertos, la retirada de productos que contengan estradiol 17β y sus derivados de tipo éster tendrá un efecto negativo nulo o insignificante sobre la industria farmacéutica veterinaria.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darüber hinaus wird die kommission zur verwirklichung der ziele der verbrauchersicherheit und des tierschutzes, zur frage der wettbewerbsfähigkeit der tierarzneimittelindustrie, einschließlich der kmu, sowie zum abbau der verwaltungslasten im jahr 2010 eine beurteilung der probleme bei der anwendung der tierarzneimittelrichtlinie zur vorbereitung gegebenenfalls erforderlicher legislativvorschläge vorlegen.“

Español

además, para cumplir los objetivos en el ámbito de la seguridad de los consumidores, la protección de la salud de los animales, la competitividad de la industria veterinaria, incluidas las pyme, y la reducción de la carga administrativa, la comisión presentará en 2010 una evaluación de los problemas de aplicación de la directiva sobre medicamentos veterinarios para realizar, en su caso, propuestas jurídicas».

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,921,457 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo