Usted buscó: unangemessen (Alemán - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

unangemessen

Español

improcedente

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

adh unangemessen

Español

síndrome de secreción inadecuada de adh

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

gluecksgefuehl unangemessen

Español

sensacion felicidad inapropiada

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

das ist unangemessen.

Español

esto es inapropiado.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für entweder unangemessen

Español

tratamiento de la drogodependencia y concluyeron que

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

stimmung unangemessen gehoben

Español

alegría inadecuada

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

erstens ist das unangemessen.

Español

en primer lugar, es indigno.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies halte ich für unangemessen.

Español

pacto de solidaridad que es la expresión real y concreta de una corresponsabilidad bien entendida.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

steuer auf unangemessen hohe gewinnthesaurierung

Español

impuesto sobre las utilidades acumuladas

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ihre antwort war vollkommen unangemessen.

Español

su respuesta ha sido totalmente inadecuada.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das erscheint mir ein wenig unangemessen.

Español

me parece un poco extemporáneo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

i) die vorgeschlagenen prämien sind unangemessen

Español

i) las primas propuestas no son adecuadas

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

maßnahmen unangemessen ergriffene maßnahmen angemessen

Español

medidas existentes adecuadas

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

antwortzeiten sind langsam und häufig unangemessen.

Español

tiempo de respuesta lento, con incorrecciones frecuentes.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

besonders unangemessen war die wirksamkeit der maßnahmen.

Español

la eficacia de las medidas ha sido particularmente decepcionante.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

"diese maßnahmen sind ungerechtfertigt und völlig unangemessen.

Español

"se trata de una medida injustificada y absolutamente desproporcionada.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

andere rechtsinstrumente wären aus folgenden gründen unangemessen:

Español

no serían adecuados otros medios por los motivos que se exponen a continuación.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die einrichtung eines neuen ausschusses erscheint daher unangemessen.

Español

la creación de un comité nuevo parece desproporcionada.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dürfen den wettbewerb zwischen luftfahrtunternehmen nicht unangemessen verzerren;

Español

no provocarán indebidamente una distorsión de la competencia entre compañías aéreas,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

• erzwingung unangemessen hoher preise, um die kunden auszubeuten;

Español

• practicar precios anormalmente elevados, que puedan suponer un abuso para los clientes;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,103,476 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo