De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wortschatz
vocabulario
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
use wortschatz (13)
use relaciön profesoralumno
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.1 der begriff friedenskonsolidierung ist relativ neu im wortschatz der internationalen diplomatie.
4.1 el término «consolidación de la paz» es relativamente nuevo en el léxico de la diplomacia internacional.
reicher wortschatz und große sprachliche gewandtheit; breites wissen auf anspruchsvollen gebieten
concentración intensa; atención mantenida y larga encampos de interés; comportamiento dirigido hacia sumeta; perseverancia
es gehört zum überlebenswichtigen wortschatz japanischer mädchen und bedeutet 'niedlich, süß'.
eso pertenece al vocabulario de supervivencia de chicas japonesas y significa "mona, linda"
die angewandte kontrastive methode hat nicht nur den wortschatz der kleinen roma bereichert, sondern ihnen auch geholfen, besser
el método empleado, basado en el contraste, no sólo permitió un enriquecimiento de la lengua materna de los pequeños gitanos
die wörter "widerspruch" und "unvereinbarkeit" gehören nicht zu ihrem wortschatz."
las palabras "contradicciones" e "inconsistencias" no son parte de sus vocabularios".
die vom lesen, schreiben, den wortschatz, die arithmetik oder das bildungsministerium herausgegebenen schulbücher richten sich metrisches rechnen üben.
los hemos decidido saltarnos asignaturas como el inglés o la historia, jóvenes nómadas no sacan provecho del colegio y a menudo se que no les interesa en absoluto».
in der tat, seit den tagen der britischen kolonialherrschaft hat indien viele neue wörter und redewendungen zum englischen wortschatz beigesteuert , wie shampoo und juggernaut.
de hecho, desde los tiempos del dominio británico, la india ha aportado muchas palabras y frases al idioma inglés, como champú (shampoo), gigante (juggernaut), gurú (guru) y paria (pariah).
italienische, englische und normannische nachfolger, wie der graf roger und die ritter von malta, brachten ihren wortschatz in die sprache mit ein.
sucesores italianos, ingleses y normandos, como el conde roger y los caballeros de malta, saltearon la lengua con su propio vocabulario.
der dialog folgt im allgemeinen einer vorgegebenen struktur und wird vom system gelenkt. deshalb ¡st der zum antworten nötige wortschatz begrenzt und vorhersehbar.
el diálogo suele estar estructurado y dirigido por el sistema; en consecuencia, el vocabulario que ha de emplear el usuario es restringido y predecible.
der codierte wortschatz, der in der verflossenen Ära von oberbürgermeister pavel bém von der prager politischen elite eingeführt wurde, ist einigen der bekanntesten akteure, situationen und causae entlehnt.
el diccionario codificado que utilizaba la flor y nata política de praga durante el período anterior, del alcalde pavel bém, incluye algunos de los personajes, situaciones y causas más conocidos de la metrópolis.
die zweite warnung: der Über setzungsvorgang sollte nicht benutzt werden, um den wortschatz eines kindes zu erweitern, sondern lediglich zu seinem differenzierten gebrauch anregen.
la segunda advertencia es, sin embargo, que el proceso de la traducción no debe utilizarse para aumentar el vocabulario del niño, sino sólo para reforzar el distinto uso.
ich glaube, wir sollten auch damit beginnen, in unserem eigenen wortschatz eine erwachsenenbeziehung mit den akp-staaten aufzubauen und die dinge beim namen zu nennen, wenn dies notwendig ist.
los ejemplos de los estados miembros, que nuestro colega, el sr. janssen van raay, ha expuesto en su informe lo explicitan: no se trata de qué edad tenga el presidente que inaugure nuestros trabajos parlamentarios, sino que se trata de su función.
vor etwa zehn jahren erhielten wir im bildungsministerium immer mehr berichte über in dänemark geborene zuwandererkinder, die bei ihrer einschulung kein wort dänisch sprachenund, schlimmer noch, nach aussagen der lehrer auch in ihrer muttersprache für ihre altersgruppe nur über einen stark eingeschränkten wortschatz verfügten.
hace unos 10 años recibíamos cada vez más informes en el ministerio de educación sobrehijos de emigrantes nacidos en dinamarca que comenzaban el colegio sin saber ni una palabrade danés y los maestros, peor aún, nos comunicaron que su vocabulario en sus lenguasmaternas era mucho más reducido que entre los niños de su misma edad.
bei dem „staging“-konzept geht es um auswendiglernen und proben (lieder, gedichte, geschichten). der wortschatz wird durch pantomime,
la escenificación supone aprender de memoria y ensayar (canciones, cantos, poemas y cuentos). se