Usted buscó: zeigt die spannung der sensor batterie an (Alemán - Español)

Alemán

Traductor

zeigt die spannung der sensor batterie an

Traductor

Español

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

einrichtung für die spannung der seile

Español

órgano de tensado de los cables

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der sensor zeigt die elektrische feldstärke in v/m an.

Español

la señal de salida de dicho sensor expresa la intensidad de campo.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ein schneller blick auf die spannung der trosse, das netz erscheint jetzt im kielwasser.

Español

tras una rápida ojeada a la tensión de los cables, la red surge entonces en la estela del agua.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dazu besteht in der heutigen zeit um so mehr anlaß, als die spannungen der letzten zehn jahre etwas nachgelassen haben.

Español

esto resulta particularmente cierto en esta época en que se están aliviando ligeramente las tensiones que hemos padecido durante la última década.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wir dürfen natürlich weder die spannung der konflikte noch den wunsch der völker nach selbstbestimmung außer acht lassen, der heute keinen progressiven charakter und keinen praktischen sinn haben kann, wenn er nicht mit dem kampf für soziale befreiung verbunden und diesem untergeordnet ist.

Español

por este motivo, la comisión no ha escatimado esfuerzos a la hora de condenar activamente la agresión del régimen de sadam contra los kurdos, ni ha vacilado a la hora de acudir en ayuda de este pueblo ultrajado en sus derechos fundamentales y desprovisto de los medios más elementales de supervivencia, como consecuencia de los actos cometidos por este régimen en su contra.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die spannungen der letzten zeit zeugen von gefährlichen "psychologischen auflösungserscheinungen" der eu, die bürger und regierungen gleichermaßen betreffen.

Español

las recientes tensiones llevan la impronta de una peligrosa «disolución psicológica» de la ue, que afecta a ciudadanos y gobiernos.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

sie sind alle miteinander verflochten; so sei als beispiel genannt, dass die bankenprobleme und die spannungen der schuldenkrise sich gegenseitig beeinflusst haben, oder auch, dass wachstum der beste weg zum abbau der öffentlichen schulden ist.

Español

todos están interrelacionados, como lo demuestra el hecho de que los problemas de los bancos hayan estado agravando las tensiones de la deuda soberana, y a la inversa, o que lograr que haya crecimiento sea la mejor manera de reducir la deuda pública.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

nichtsdestoweniger zeigten die europäischen anleger, die die hauptstütze dieses marktes sind, eine gewisse zurückhaltung gegenüber dem erwerb von ecu-titeln, da sie befürchteten, daß durch einen erneuten schwächeanfall des dollars die spannungen innerhalb des ews wiederaufleben könnten.

Español

la expectativa de una baja de los tipos de interés -en parte realizada gracias a una reducción de los tipos de descuento a fines de febrero- contribuyó a suscitar un clima al cista, favorable a una fuerte actividad primaría en el mercado hasta mediados de año.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
8,681,202,117 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo