Usted buscó: aufbauschen (Alemán - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Finnish

Información

German

aufbauschen

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Finés

Información

Alemán

wir sollten die ganze sache nicht weiter aufbauschen.

Finés

asiaa ei pitäisikään enää turhaan paisutella.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ich habe nicht gesagt, dass die medien die verhältnisse aufbauschen.

Finés

en väittänyt, että tiedotusvälineet liioittelevat asioita.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

in diesem sinne ist klar, dass wir den aspekt des euroskeptizismus und der einstellung der bürger zu europa aufgebauscht haben und auch jetzt aufbauschen.

Finés

tässä mielessä on selvää, että olemme liioitelleet ja että liioittelemme yhä euroskeptisyyttä ja kansalaisten näkemyksiä euroopasta.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

es gibt jedoch einen punkt in diesem bericht, der mich mit besonderer sorge erfüllt und auf den ich hinweisen möchte, ohne ihn unnötig aufbauschen zu wollen.

Finés

tuossa kertomuksessa on kuitenkin kohta, jonka haluaisin tuoda esille erityisen huolestuneena, vaikka minun tarkoitukseni ei olekaan laajentaa tuota kohtaa enempää kuin on tarpeen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

es ist der zeitpunkt der großen tendenzen, und ich glaube, herr präsident, es wäre ein schwerer missgriff, wenn dieses parlament die eventuellen fehler der europäischen kommission aufbauschen würde.

Finés

nyt on oikea hetki suurille suuntaviivoille ja arvoisa puhemies, uskon, että olisi suuri virhe jos tämä parlamentti suurentelisi virheitä, joita euroopan komissio voisi tehdä.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

aber wenn diese berechnungsgrundlagen nicht harmonisiert sind, erfüllen natürlich diejenigen, die ihr bruttoinlandsprodukt derart aufbauschen, die maastricht-kriterien eher als mitgliedstaaten, die das nicht tun.

Finés

mutta jos laskentaperusteita ei ole yhdenmukaistettu, sellaiset maat, jotka paisuttavat bruttokansantuotettaan tällä tavoin, saavuttavat luonnollisesti nopeammin maastrichtin kriteerit kuin ne jäsenvaltiot, jotka eivät tee niin.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

mein haus hat holzfenster, die wir alle drei jahre streichen müssen- es treten also auch bei holz risiken auf, und natürlich werden einige unternehmen, die alternative produkte vertreiben, diese risiken aufbauschen.

Finés

talossani on puiset ikkunat, jotka on maalattava joka kolmas vuosi, joten jopa puuhun liittyy riskejä; ja jotkut vaihtoehtoja markkinoivat yritykset tulevat tietenkin suurentelemaan riskejä.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

zweitens möchte ich davor warnen, unseren europäischen institutionen zu schaden, indem wir angelegenheiten zu einem riesenskandal aufbauschen, die zwar im hinblick auf eurostat von belang sind, die aber in anbetracht der bevorstehenden wahlen unseren institutionen immensen schaden zufügen können, wenn wir sie allzu sehr in den mittelpunkt stellen.

Finés

toiseksi korostan tarvetta varoa vahingoittamasta eu: n toimielimiä liioittelemalla skandaalin aineksia kysymyksissä, jotka ovat tosin tärkeitä eurostatin kannalta, mutta joiden liian voimakas esiintuominen saattaa aiheuttaa sanoinkuvaamatonta vahinkoa toimielimillemme, kun otetaan huomioon tulevat vaalit.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,252,760 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo