Usted buscó: beleuchtungsmittel (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

beleuchtungsmittel

Francés

moyen d'éclairement

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

beleuchtungsmittel mit leuchtdioden

Francés

dispositif eclairant a diodes electroluminescentes

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zahnärtzliches handstück mit beleuchtungsmittel

Francés

piéce à main dentaire avec moyen d'illumination

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

beleuchtungsmittel zur elektrophotographischen reproduktion.

Francés

moyen d'illumination pour reproduction electrographique.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mehreckiger reflektor für ein beleuchtungsmittel

Francés

réflecteur polygonal pour moyens d' éclairage

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

beleuchtungsmittel und verfahren zum erhalt eines beleuchtungsmittels

Francés

unite d'eclairage et procede destine a obtenir une unite d'eclairage

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vorrichtung mit einem beleuchtungsmittel zum beleuchten eines schildes

Francés

appareil avec dispositifs d'illumination pour l'éclairage d'un panneau de signalisation

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

geber nach anspruch 2, bei dem die beleuchtungsmittel eine laserdiode umfassen.

Francés

capteur selon la revendication 2, dans lequel les moyens d'éclairage comprennent une diode laser.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vorrichtung nach anspruch 12, wobei das beleuchtungsmittel eine xenon-bogenlampe ist.

Francés

appareil suivant la revendication 12, dans lequel le moyen d'éclairement est une lampe à arc au xénon.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gerät, dadurch gekennzeichnet, dass es ein beleuchtungsmittel gemäß einem der vorhergehenden ansprüche enthält.

Francés

dispositif caractérisé en ce qu' il comprend un moyen d'illumination selon l'une quelconque des revendications précédentes.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

leser für kodierte information nach anspruch 11, wobei die beleuchtungsmittel mindestens ein array von leds umfassen.

Francés

lecteur d'information codée selon la revendication 11, dans lequel les moyens d'illumination comprennent au moins un arrangement de dels.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vorrichtung nach anspruch 12, wobei das licht von dem beleuchtungsmittel mit einer glasfaser zu der probenkammer geführt wird.

Francés

appareil suivant la revendication 12, dans lequel la lumière issue du moyen d'éclairement est conduite à la chambre d'échantillon par une fibre de verre.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einrichtung zur erfassung der blickrichtung nach anspruch 1, deren beleuchtungsmittel über lichtemissionselemente verfügt, die zweidimensional angeordnet sind.

Francés

dispositif de détection d'axe visuel selon la revendication 1, dans lequel ledit moyen d'éclairement comporte des éléments émetteurs de lumière agencés selon deux dimensions.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

stereoskopische anzeigeeinrichtung nach anspruch 25, wobei das beleuchtungsmittel (36) die beobachter über das fokussierungsmittel beleuchtet.

Francés

le dispositif de visualisation stéréoscopique selon la revendication 25, dans lequel les moyens d'éclairage (36) éclairent les observateurs à l'aide des moyens de focalisation.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vorrichtung nach anspruch 10, in der das beleuchtungsmittel (1) eine punktförmige strahlungsquelle (1) ist.

Francés

appareil selon la revendication 10 suivant lequel ledit moyen d'illumination (1) forme un point source de rayonnement (1).

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

stereoskopische anzeigeeinrichtung nach anspruch 25, wobei das beleuchtungsmittel (36) die beobachter von einer seite derselben aus beleuchtet.

Francés

le dispositif de visualisation stéréoscopique selon la revendication 25, dans lequel les moyens d'éclairage (36) éclairent les observateurs à partir d'un côté de ceux-ci.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

signaleinrichtung nach irgendeinem der vorangehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß besagtes beleuchtungsmittel (19) eine lichtemittierende einrichtung umfaßt.

Francés

un moyen de signalisation comme revendiqué dans l'une quelconque des revendications, précédentes, caractérisé en ce que ledit moyen de signalisation (19) comprend un dispositif d'émission de lumière.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

holographisches stopplicht nach einem der ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet , daß die beleuchtungsmittel (115) einen acryllichtleiter aufweisen.

Francés

feu de frein holographique selon l'une des revendications 1 à 5, dans lequel lesdits moyens d'illumination (115) comprennent un guide acrylique de lumière.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anordnung nach anspruch 4, bei der das beleuchtungsmittel (60) so auf dem handschuh befestigt ist, daß es auf der mittellinie des zeigefingers aufliegt.

Francés

ensemble selon la revendication 4, dans lequel le dispositif d'éclairage (26) est monté sur le gant afin qu'il recouvre la phalange médiane de l'index.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anzeigevorrichtung nach einem der vorstehenden ansprüche, bei der die beleuchtungsmittel (2b) zum hinterleuchten der anzeigedarstellungen (5) ausgelegt sind.

Francés

dispositif d'affichage selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel les moyens d'éclairage (2b) sont adaptés pour rétro-éclairer les affiches (5).

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,503,722 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo