Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
verfahren nach einem der ansprüche 12 bis 16, gekennzeichnet durch ausbilden einer aufhängungseinrichtung mit mindestens drei freiträgerelementen.
un procédé selon l'une quelconque des revendications 12 à 16, caractérisé en ce qu' on forme un moyen de suspension ayant au moins trois éléments en porte-à-faux.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verfahren nach einem der ansprüche 12 bis 14, gekennzeichnet durch einschneiden des paneelmaterials zur festlegung von freiträgerelementen (10, 17, 19, 27), die die aufhängungseinrichtung bilden.
un procédé selon l'une quelconque des revendications 12 à 14, caractérisé en ce qu' on incise le matériau du panneau pour définir des éléments en porte-à-faux (10, 17, 19, 27) formant le moyen de suspension.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
resonanzpaneelförmiger lautsprecher (14), gekennzeichnet durch eine aufhängungseinrichtung, die in mindestens einem paneelbereich mit einer geringen durchschnittsgeschwindigkeit angeordnet ist, wobei die aufhängungseinrichtung durch einschneiden der paneelstruktur zur bildung mindestens eines integriert mit der paneelstruktur ausgebildeten freiträgerelements (10, 17, 19, 27) hergestellt ist.
un haut-parleur en forme de panneau résonnant (14), caractérisé par un moyen de suspension placé dans au moins une région de panneau ayant une faible vitesse moyenne, le moyen de suspension étant créé en incisant la structure du panneau pour former au moins un élément en porte-à-faux (10, 17, 19, 27) intégré à la structure du panneau.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: