Usted buscó: ich kann es nicht glauben (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

ich kann es nicht glauben!

Francés

je n'arrive pas à le croire !

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich kann das nicht glauben!

Francés

je ne peux pas le croire !

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich kann es nicht.

Francés

je ne le peux pas.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

selbst ich kann das nicht glauben.

Francés

même moi je n'arrive pas à le croire.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das kann ich nicht glauben.

Francés

je ne peux y croire.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich kann nicht glauben, dass ich hier bin.

Francés

je n'arrive pas à croire que je sois là.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

du wirst es nicht glauben.

Francés

tu ne vas pas le croire.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nein, ich kann nicht glauben, was du sagst.

Francés

non, je ne peux pas croire ce que tu dis.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich kann es nicht ungeschehen machen.

Francés

je ne peux pas le défaire.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich kann einfach nicht glauben, dass sie heiraten.

Francés

je n'arrive simplement pas à croire qu'elles se marient.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich kann nicht glauben, daß das unser ziel sein soll.

Francés

je ne veux pas croire que cela puisse être notre objectif.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ich kann nicht glauben, dass das so lange dauert!

Francés

je n'arrive pas à croire que ça prenne autant de temps.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

glauben oder nicht glauben?

Francés

je ne sais plus que penser, faut-il y croire ou non ?

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das wollen wir nicht glauben.

Francés

ce n'est pas ce montant qui constitue un scandale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich konnte nicht glauben, was ich gesehen habe.

Francés

je ne peux pas croire ce que j'ai vu.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich kann es fast nicht glauben, daß wir diesen punkt jetzt erreicht haben.

Francés

le vote sur la demande de vote à bref délai aura lieu à l'issue du débat.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich kann ganz ein fach nicht glauben, daß es ein praktikabler vorschlag ist.

Francés

la condition la plus importante est que l'industrie et le client soient à l'abri de transporteurs douteux et insolvables, et ce afin de garantir la santé et la stabilité de cette industrie ainsi que sa réputation.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich kann es nicht akzeptieren und ich akzeptiere es nicht.

Francés

vous trouverez ces réponses dans le journal officiel des communautés européennes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich kann es nicht ertragen, diese kerle zu sehen.

Francés

je ne peux pas supporter de voir ces types.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich kann nicht glauben, daß der ministerrat und die kommission dies beabsichtigt haben.

Francés

je ne peux pas croire que c'était là l'intention du conseil de ministres et de la commission.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,168,900 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo