Usted buscó: maximumperiode (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

maximumperiode

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

d) de maximumperiode waarvoor de officiële registratie van een ras geldt.

Francés

d) la durée de validité maximale de l'enregistrement officiel d'une variété.

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

lid 1 is gedurende een maximumperiode van 12 maanden niet van toepassing op personeel dat is ingeschreven voor een opleidingscursus voor het behalen van een opleidingsgetuigschrift, mits het de activiteit uitvoert onder toezicht van een persoon die als naar behoren gekwalificeerd wordt beschouwd.

Francés

le paragraphe 1 ne s'applique pas, pendant une période maximale de douze mois, au personnel inscrit à une formation aux fins d'obtenir une attestation de formation, pour autant que ce personnel exerce son activité sous le contrôle d'une personne considérée comme dûment qualifiée.

Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einrichtung nach einem der ansprüche 21 bis 23, dadurch gekennzeichnet, daß die berechnungseinrichtung (16) und die speichereinrichtung (23) derart ausgelegt sind, daß die n signalabtastwerte in einer periode zumindest gleich zwei maximumperioden t max , worin t max = t + dt, erhalten werden, unter berücksichtigung der der periode t gegebenen toleranz (dt). einrichtung nach einem der ansprüche 21 bis 24, dadurch gekennzeichnet, daß die berechnungseinrichtung (16) und die speichereinrichtung (23) derart ausgelegt sind, daß die ersten zukünftigen zeitintervalle zwischen t i + t - dt und t i + t + dt liegen.

Francés

dispositif selon l'une quelconque des revendications 21 à 23, caractérisé en ce que les moyens de calcul (16) et les moyens de mémorisation (23) sont conçus de façon que les n échantillons de signal soient obtenus dans une période au moins égale à deux périodes maximales t max , avec t max = t + dt, tenant compte de la tolérance (dt) affectée à la période t. dispositif selon l'une quelconque des revendications 21 à 24, caractérisé en ce que les moyens de calcul (16) et les moyens de mémorisation (23) sont conçus de façon que les premiers intervalles de temps futurs soient compris entre t i + t - dt et t i + t + dt.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,456,449 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo