Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bau neuer schienenstrecken und schienen
gouvernement régional
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
instandsetzung von schienenstrecken (640 km).
amélioration de 640 km de voies ferrées.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schwerpunkt auf schienenstrecken- und autobahnbau
par conséquent, l'équipe de recherche s'est concentrée sur les projets de transport dans les secteurs routier et ferroviaire.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
höchstgeschwindigkeit auf schienenstrecken laut fahrplänen, 2010 km/h
la plus grande vitesse sur des tronçons ferroviaires selon les horaires, 2010 km/h
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stärkere nutzung des potentials von terminals und schienenstrecken;
une meilleure utilisation du potentiel des terminaux et des lignes ferroviaires;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
16 anteil der mit automatischen blocksignalanlagen ausgestatteten schienenstrecken, 1990
16 proportion de lignes de chemin de fer équipées de signaux d'arrêts automatiques, 1990
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jetzt wird in deutschland gerade ein probeliegen auf schienenstrecken veranstaltet.
en allemagne, à l' heure qu' il est, des gens s' apprêtent à se coucher sur certains tronçons ferroviaires.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
anteil der elektrifizierten schienenstrecken, 1990 anteil der mindestens doppelgleisigen schienenstrecken, 1990
proportion de lignes de chemin de fer à deux voies au moins, 1990
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tiefbauten sind alle bauwerke, die nicht unter gebäude eingeordnet sind: schienenstrecken.
bâtiments résidentiels ou
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verfahren zum transport und zur verlegung oder zum austausch von weichen, schienenstrecken und -schwellen
procédé pour le transport et la pose ou le remplacement d'aiguillages ferroviaires, voies ferrées et traverses
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beispielsweise wird in rückständigen regionen der bau von autobahnen, schienenstrecken und flughäfen durch kohäsionspolitik kofinanziert.
ainsi, dans les régions en retard de développement, la construction d’autoroutes, de lignes ferroviaires et d’aéroports est cofinancée par la politique de cohésion, parallèlement à l’accès aux nouvelles technologies, au haut débit et au marché numérique ainsi qu’à la capacité d’innovation des entreprises.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ebenso finanzierten die gelder die sanierung herkömmlicher schienenstrecken von etwa 7 300 km länge sowie von verschiedenen städtischen nahverkehrssystemen.
ces fonds ont aussi financé l’aménagement de quelque 7 300 km de lignes ferroviaires traditionnelles et de divers modes de transport urbains.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der markt für den schienenverkehr in irland ist abgeschottet und weist den eu-weit niedrigsten anteil an elektrifizierten schienenstrecken auf.
le marché du transport ferroviaire est fermé en irlande, pays qui présente la plus faible part d'électrification des voies ferrées de toute l'ue.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anteil der mit automatischen blocksignalanlagen ausgestatteten schienenstrecken, 1990 bruttoinvestitionen für schieneninfrastruktur, 1976-1989 anzahl der telefonhauptanschlüsse, 1992
proportion de lignes de chemin de fer équipées de signaux d'arrêts automatiques, 1990 investissements bruts dans les chemins de fer, 1976-1989 nombre de lignes téléphoniques principales, 1992
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daher ist zu berücksichtigen, daß die betreiber der beförderungseinheiten (waggons) wie auch die inhaber der schienenstrecken unterschiedliche verantwortlichkeiten haben.
aussi faut-il tenir compte du fait que les exploitants des unités de transport (wagons) et les propriétaires des voies ferrées ont des responsabilités différentes.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
damit sollen der bau von über 800 km neuer autobahnen und schnellstraßen sowie die modernisierung von mehr als 500 km schienenstrecken finanziert werden.
cette attribution financera la construction de plus de 800 km de nouvelles autoroutes et voies rapides ainsi que la modernisation de plus de 500 km de voies ferrées.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die vorschläge tragen dazu bei, dass die für unsere bürger und unternehmen so wichtigen straßen, schienenstrecken, energienetze, pipelines und breitbandnetze errichtet werden können.
ces propositions contribueront à la construction des routes, des chemins de fer, des réseaux énergétiques, des oléoducs et des gazoducs, mais aussi des réseaux à haut débit, qui revêtent tellement d'importance pour nos citoyens et nos entreprises.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bau von kläranlagen, instandsetzung und modernisierung von schienenstrecken, bau von autobahnen, maßnahmen zur wasserver- und insbesondere -entsorgung in den städten und technische hilfe.
construction de routes, construction d’usines de traitement de l’eau potable et destations d’épuration des eaux usées, et décentralisation du système de gestion
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bisher umfaßten die korridore - hauptsächlich aus praktischen gründen - in erster linie straßen und schienenstrecken und in geringem umfang wasserstraßen (die donau).
jusqu'à présent, principalement pour des raisons pragmatiques, les couloirs concernaient essentiellement les transports routiers, le chemin de fer et, dans une moindre mesure, les voies navigables (danube).
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dazu zählen auch der wiederaufbau oder die sanierung von 998 km an schienenstrecken und 574 km an straßenverbindungen (345 km ten‑v).
ainsi, ce sont quelque 998 km de lignes ferroviaires et 574 km de routes (345 km du réseau rte-t) qui seront reconstruits ou rénovés.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: