Usted buscó: so wird der sommer schön und luftig! (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

so wird der sommer schön und luftig!

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

in den bergtälern ist der sommer schön.

Francés

l’été est agréable dans les prairies de montagne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so wird der landwirt

Francés

voilà ce qui est important.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so wird der fonds funktionieren

Francés

fonctionnement du fonds

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so wird der besucher zum benutzer.

Francés

nous voulons faire du visiteur un utilisateur.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so wird der aktuelle sachstand regelmäßig verfolgt.

Francés

actuelle ment, la situation est suivie régulièrement.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so wird der elektrolyt regelrecht "eingefasst".

Francés

on réalise ainsi un véritable sertissage de 1'electrolyte solide.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

nur so wird der rat diesen text annehmen können.

Francés

sur les treize millions d'immigrants en europe, six millions sont de bons citoyens européens; ils obtiennent le droit de vote aux élections communales, les autres, non.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

andenrngsvorschlägeandenrngsvorschläge angenofirmen, angenofirmen, so so wird wird der der

Francés

aux mesuresd'harmonisation ou de normalisation technique dans les domaines r6gispar les instruments du droit international;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gewiß, so wird der höllenbrand (ihm) zufluchtsort sein.

Francés

alors, l'enfer sera son refuge...

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nur so wird der europäische binnenmarkt erfolgreich vollendet werden können.

Francés

c'est la seule voie possible pour une réalisation réussie du marché unique européen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kauf von gerät, so wird der genaue betrag der ausgabe angegeben.

Francés

doivent être déclarés et contrôlés :

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kann er diesen nachweis nicht erbringen, so wird der widerspruch zurückgewiesen.

Francés

À défaut d'une telle preuve, l'opposition est rejetée.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

wird bei den kontrollen ein verstoß festgestellt, so wird der landwirt darüber unterrichtet.

Francés

si la vérification révèle un défaut de conformité, l’exploitant en est informé.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vergessen sie nicht ihre bonuspunkte zu sammeln, so wird der kampf wesentlich erleichtert.

Francés

les ennemis sont différents dans leur manière de se comporter, ça devient de plus en plus difficile avec chaque niveau.

Última actualización: 2017-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

ergibt sich keine mehrheit dafür, so wird der entwurf fallen gelassen oder geändert.

Francés

exemple : vote sur le règlement sur l'exercice commission ("comitologie") c)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ist das pin-wort/ac-wort falsch, so wird der anmeldeversuch abgewiesen.

Francés

si ce numéro d'identification personnel et/ou ce code d'identification sont faux, la demande d'inscription est rejetée.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(4) wird die lagerzeit verlängert oder verkürzt, so wird der beihilfebetrag entsprechend angepaßt.

Francés

4. si la durée de stockage est prolongée ou diminuée, le montant des aides est adapté en conséquence.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(b) einen kleineren dosiswert als prinzip (c) ergibt, so wird der

Francés

= 1 million de $ pour éviter un taux de mortalité statistiquement significatif, en supposant un coefficient de risque de 2 décès par cancer par 10 homme sv.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wird der maximalwert erreicht, so wird die positionsregelung außer kraft gesetzt.

Francés

lorsque la valeur maximale est atteinte, le réglage de position est annulé.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(2) wird der bieter zum zuschlagsempfänger erklärt, so wird ihm insbesondere folgendes mitgeteilt:

Francés

2. au cas où le soumissionnaire est déclaré adjudicataire, cette information indique notamment:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,131,236 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo