Usted buscó: sten die scheiben (heckscheibe) tönen (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

sten die scheiben (heckscheibe) tönen

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

tragelemente für die scheiben eines glasdaches

Francés

eléments de support pour panneaux d'un toit vitré

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

elektroheizung mit in die scheiben eingebauten widerstände

Francés

chauffage électrique avec résistances incorporées dans les glaces

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

du kannst die scheiben mit maronencreme bestreichen.

Francés

tu peux tartiner les tranches de crème de marrons.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die scheiben werden folgenden prüfungen unterzogen:

Francés

les vitres sont soumises aux essais suivants:

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

nachgiebiger antrieb für die scheiben eines mehrscheibenraffineurs.

Francés

entraînement flexible pour disques d'un raffineur à disques multiples.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die scheiben (6; 7) bestehen aus ferromagnetischem oder weichmagnetischem material.

Francés

les rondelles (6, 7) sont constituées d'un matériau ferromagnétique ou magnétique doux.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

faseroptischer verbinder nach anspruch 1, bei dem die scheiben identisch sind.

Francés

connecteur pour fibres optiques selon la revendication 1, dans lequel les plaquettes sont identiques.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

scheibenventil nach anspruch 1, wobei die scheiben (42, 44) aus keramischem material bestehen.

Francés

vanne à disques selon la revendication 1, dans laquelle lesdits deux disques (42, 44) sont fabriqués en matériau à base de céramique.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

-1,6 sten, die seit dem sommer

Francés

­1,6 s'étaient accrus de 1,5%.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das licht des hellen abends draußen flutete weich durch die scheiben herein.

Francés

le jour blanchâtre des carreaux s’abaissait doucement avec des ondulations.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

vorrichtung gemäss anspruch 3, dadurch gekennzeichnet , dass die scheiben (6) ca. 60° geneigt sind.

Francés

dispositif selon la revendication 3, caractérisé en ce que les disques (6) sont inclinés suivant un angle d'environ 60°.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dazu zählen, was karosserieteile anbelangt, die scheiben, rückspiegel, scheinwerfer und rücklichter.

Francés

celles-ci sont, pour les éléments de carrosserie, les vitres, les rétroviseurs, les phares et les feux arrière.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

verdeck nach anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß die scheibe (2), die insbesondere eine heckscheibe ist, als feste oder als flexible scheibe gebildet ist.

Francés

capote selon la revendication 1 ou 2, caractérisée par le fait que le vitrage (2), se présentant notamment comme une lunette arrière, est réalisé sous la forme d'un vitrage rigide ou flexible.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

sie haben die scheibe zerbrochen.

Francés

elles ont brisé la vitre.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

befestigungsanordnung fÜr die scheibe eines kraftwagens

Francés

dispositif de fixation d'une vitre de vehicule

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

schleifscheibe mit schleifüberwachung und auswuchtautomatik für die scheibe

Francés

meule possédant une surveillance de meulage et fonctions de contrôle automatique de l'équilibrage de la meule

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

erst die scheibe wird dann mit dem träger verbunden.

Francés

seul le disque est alors relié avec le support.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ausserdem ist eine drehsicherung (14; 18; 32) für die scheibe vorgesehen.

Francés

le disque est également pourvu d'un dispositif de retenue (14; 18; 32) qui l'empêche de tourner.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

^ die scheibe ist in den wirkungsflächen nicht elastisch.

Francés

- le châssis des poulies d'adhérence ne doit plus reprendre la compression que provoquaient les freins à sabots.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

methode nach anspruch 2, bei der die scheibe eine zentrale Öffnung aufweist.

Francés

un procédé selon la revendication 2, selon lequel le disque a une ouverture centrale.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,458,566 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo