Preguntar a Google

Usted buscó: sube brombeerblatter (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

Bademischung nach den Ansprüchen 1 oder 5, charakterisiert durch die Tatsache, dass sie die folgenden Heilkräuter enthält: Brennnesselblätter 40% Gänseblümchenblüten 20% Brombeerblätter 40% Bademischung nach den Ansprüchen 1 oder 5, charakterisiert durch die Tatsache, dass sie die folgenden Heilkräuter enthält: Birkenblätter: 50% Schachtelhalmspitzen: 50%.

Francés

Composition pour bain selon les revendications n° 1 ou 5, caractérisée par le fait qu' elle contient les plantes officinales ci-après : Feuilles d'Orties 40% Fleurs de pâquerettes 20% Feuilles de ronces 40% . Composition pour bain selon les revendications 1 ou 5, caractérisée par le fait qu' elle contient les plantes officinales ci-après : Feuilles de Bouleau : 50% Equisetum : 50%.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Wälder mit Quercus suber

Francés

Forêts à Quercus suber

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

Mit Quercus suber und/oder Quercus ilex

Francés

à Quercus suber et/ou Quercus ilex

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

Bei den Laubbäumen litt vor allem Quercus suber unter schadhafter Blattverfärbung, während Quercus ilex am geringsten verfärbt war.

Francés

Parmi les feuillus, les plus décolorés étaient les représentants de Quercus suber , l'essence présentant la décoloration la moins forte étant Querus ilex.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Korkeichen (Quercus suber) in Portugal.

Francés

Chènes­lièges (quercus suber) au Portugal. Source : D. Wascher.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Im Jahr 1988 er­höhte sich mit der Ausdehnung der Erhebung auf Portugal die Stichprobenbaumzahl der Art Q. suber erheblich (4 1.160 Bäume).

Francés

En 1988, le nombre d'échantillons de Q. suber a considérablement augmenté en raison de l'extension de l'enquête au Portugal (+ 1160 arbres).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Die Länge des Subes einschließlich des Griffs beträgt etwa 1 m.

Francés

La tige, poignée comprise, a une longueur d'environ un mètre.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Sübe rpl attierungen als Halbzeug

Francés

Plaque ou doublé argent, mi­ouvré

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Alle gemeinsamen Stichpro­benbäume (1987 und 1988) der Art Q. suber befanden sich in Spanien.

Francés

Tous les arbres échantillons communs de 1987/1988 de l'essence Q. suber étaient situés en Espagne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Unter den Laubbäumen war Quercus suber 198 7 mit 23,67 % aller GSB am stärksten ge schädigt.

Francés

En ce qui concerne les feuillus, c'est chez Quercus suber que l'on a constaté la proportion de dégâts la plus élevée en 1987, avec 23,67 % d'AEC endommagés.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Pflanzen, denen wir viel zu verdanken haben: Arnika (Arnica montana) – links – eine Heilpflanze, und die Korkeiche (Quercus suber) – eine vielseitig verwendbare Naturressource.

Francés

Les plantes, fournisseurs de biens et services

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

„Der Fortschritt der Forschungbetrifft nicht nur die Forscher“, meint etwa Peter Suber(1)vom Earlham College (USA), Philosoph und Galionsfigur der Bewegung.

Francés

“Les progrès de la recherche n’intéressent pas que les chercheurs”,commente Peter Suber(1), de l’Earlham College (USA), philosophe etfigure de proue du mouvement.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Bei den Bäumen, die mehr als 10 % Verfärbung aufwiesen, nahm Quercus suber mit 45,8 % die Spitze ein.

Francés

Le pourcentage d'arbres présentant une décoloration de plus de 10% était le plus élevé chez Quercus suber (45,8%).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Wenngleich die Gesamtsituation keine eindeutige Entwicklung in bezug auf die Vitalität erkennen läßt, ist bei einigen Baumarten, wie z. B. Quercus suber (Korkeiche), eine deutliche Verschlechterung festzustellen.

Francés

Si la situation globale ne laisse pas apparaître d'évolution nette sur le plan de la vitalité, certaines espèces d'arbres, telles que Quercus suber (chêne-liège), présentent cependant une détérioration prononcée.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Konstruktionen und Konjtruküonsteile (z. B. Brük­ken und Brückenelemente, Schleusentore, Türme, Gittermaste, Pfeiler, Säulen, Gerüste, Dächer, Dachstuhle, Tore, Türen, Fenster und deren Rah­men und Verkleidungen, Tor­ und Tünchwellen, Tür­ und Fensterläden, Geländer), aus Eisen oder Suhl, ausgenommen vorgefertigte Gebäude der Po­siüon 9406; zu Konstruküonszwecken vorgearbei­tete Bleche, Sube, Profile, Rohre und dergleichen, aus Eisen oder Suhl ex 7315

Francés

Construction! et parties de constructions (ponu et élémenu de ponu, portes d'écluses, tours, pylônes, piliers, colonnes, charpentes, toitures, pones et fenêtres et leurs cadres, chambranles et seuils, rideaux de fermeture, baluiuadci, par exemple), en fonte, fer ou acier, i l'exception dei constructions préfabriqué« du nc94 06; tôles, barres, profilé!, tubet et limilaïres, en fonte, fer ou acier, préparés en vue de leur utilitation dam la construction ex 7315

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Wird unter Baumgesundheit eine Kombination aus NadeI-/Blattverlust und Verfärbung verstanden, so verschlechtet sich der Allgemeinzustand von Quercus suber zwischen 1988 und 1989 beträchtlich, während er bei Castanea sativa nur wenig abnahm.

Francés

Si la vitalité d'un arbre se définit par la combinaison de son état de défoliation et de décoloration, la vitalité générale de Quercus suber s'est considérablement détériorée au cours de la période 1988-1989. La vitalité de Castanea sativa n'a empiré que légèrement.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Obwohl Quercus suber bei der Gesamtzahl aller Stichprobenbäume der Erhebung gut vertretbar ist, wurden 1987 nur 261 Bäume bewertet, weil Portugal in diesem Jahr keine Beobachtungen durchführen konnte.

Francés

Bien que Quercus suber soit relativement bien représenté dans l'échantillon total retenu pour l'inventaire, seuls 261 arbres ont été évalués en 1987, le Portugal n'ayant pas été en mesure d'effectuer les observations cette année-là.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Bei Quercus suber zeigte sich ein deutlicher Vitalitätsverlust.

Francés

La vitalité de Quercus suber accuse une détérioration nette.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Quercus suber Anzahl: 207

Francés

Quercus suber Nbre = 207

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Picea sp. und Quercus suber indessen, zeigten verstärkten Nadel-/Blattverlust; die Anzahl der geschädigten Bäume stieg um 4,2 % bzw. 8,9 %.

Francés

Dans le cas de Picea sp. et de Quercus suber, le degré de défoliation a empiré, le pourcentage d'arbres endommagés ayant augmenté respectivement de 4,2% et 8,9%.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo