Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hat es die vorgetragenen
ce point de départ a été retenu, tant par la commission que par le tribunal, également parce que les réunions des entreprises ont commencé au cours du mois en cause;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zahlungen aus vorgetragenen mitteln in höhe von
paiements sur reports montant à annuler pourcentage utilisé pourcentage annulé
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
präsident sepi geht auf die vorgetragenen Äußerungen ein.
le président sepi accueille favorablement les points de vue exprimés.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aus den drei von den mitgliedstaaten vorgetragenen rechtfertigungsgründen, nämlich
au vu des trois éléments de justification invoqués par les États membres, à savoir:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das kann nicht mit den vorgetragenen gründen erklärt werden.
on ne peut expliquer ceci par les raisons qui ont été données.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der rat nahm die von den delegationen vorgetragenen standpunkte zur kenntnis.
le conseil a pris note des positions exprimées par les délégations.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herr draus geht auf die vorgetragenen bemerkungen und fragen ein.
m. draus répond aux commentaires et questions formulés.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch hier treffen die bereits zu artikel 10 vorgetragenen bemerkungen zu.
les observations relatives à l’article dix s’appliquent à l’article onze.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir werden die umstände dieser von ihnen vorgetragenen angelegenheit prüfen.
nous allons nous pencher sur le problème que vous avez soulevé.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ich werde folglich den rat über die im parlament vorgetragenen bedenken informieren.
j'informerai dûment le conseil des inquiétudes soulevées par le parlement.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
die von deutschland in diesem zusammenhang vorgetragenen argumente können nicht überzeugen.
les arguments avancés par l’allemagne à cet égard ne pourraient être convaincants.
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die von kahla ii vorgetragenen argumente stimmen weitgehend mit denen deutschlands überein.
les arguments développés par kahla ii concordent largement avec ceux de l'allemagne.
Última actualización: 2016-09-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
angesichts seines früher mehrfach vorgetragenen standpunkts befürwortet der ausschuß die vorgeschlagene anhebung.
compte tenu de ses prises de position antérieure, le comité ne peut que se réjouir de l'augmentation proposée.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(10) die von cirfs vorgetragenen bemerkungen lassen sich wie folgt zusammenfassen:
(10) on peut résumer comme suit les observations présentées par le cirfs.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
damit hätte sie zeit, sich mit dem eindeutig vorgetragenen prima facie-fall auseinanderzusetzen.
et si la commission du règlement confirme le point de vue de mme aglietta selon lequel le vote a eu lieu d'une manière contraire au règlement, que va-t-il se passer?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- den mündlich vorgetragenen vorschlag des aus schusses für wirtschaft, währung und industriepolitik. tik.
aujourd'hui, nous passons du rêve européen à la réalité citoyenne et tout en nous félicitant d'avoir franchi ce pas gigantesque, nous exigeons également aujourd'hui une meilleure définition et réalisation d'autres politiques, dans le domaine social, environnemental, politique, fis cal, etc., afin que la monnaie unique soit véritablement un facteur de stabilité, de croissance et de paix.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darum wird die regenbogen-fraktion gegen diesen unter falschem etikett vorgetragenen vorschlag stimmen.
je tiens à me référer à une autre résolution concernant les attaques de convois humanitaires au cours desquelles il y a eu plusieurs victimes tant civiles, du côté des
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stewart (pse). - (en) herr präsident, ich begrüße einige der hier vorgetragenen Äußerungen.
mcintosh (ppe). (en) monsieur le président, je voudrais soutenir la proposition de résolution commune, et particulièrement, la demande d'une véritable politique de sécurité maritime.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cervetti (com). - (it) ich bin einverstanden, sofern die vorgetragenen vorschläge berücksichtigt werden.
cervetti (com). — (it) je suis d'accord, pourvu que soient prises en considération les propositions qui ont été faites.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: