Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
der vom markt automatisch auf das nationale haushaltsgebaren ausgeübte disziplinierungseffekt ist nach und nach verschwunden und muss durch eine weisungsberechtigte zentrale behörde ersetzt werden.
la discipline spontanée exercée par le marché sur les gestions nationales disparaissant peu à peu, elle doit être remplacée par la mise en place d' une autorité administrative centrale qui procédera par injonctions.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ziffer 11 enthält die forderung nach einer beteiligung des europäischen parlaments an der ernennung der direktoren von europol, was wir nicht für besonders vernünftig halten, und ziffer 15 fordert eine weisungsberechtigte rolle der kommission. diese punkte können wir nicht akzeptieren.
il faut main tenant mettre effectivement au ban de l'humanité les États qui «fabriquent» ou soutiennent les auteurs de ces attentats sanguinaires.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
weisungsberechtigtes personal beim empfang und bei der betreuung der gäste benötigen eine einschlägige fachkraftausbildung und grundlegende kenntnisse in der elektronischen datenverarbeitung, um den einwandfreien service bieten zu können, der zunehmend allgemein vorausgesetzt wird.
ceci entraîne une poursuite de l'extension de la fabrication en masse de plats et une augmentation correspondante de postes de travail simples tels qu'on les trouve aux usa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: