Usted buscó: gegeben (Alemán - Gallego)

Alemán

Traductor

gegeben

Traductor

Gallego

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Gallego

Información

Alemán

hier kann der dateiauswahl ein name gegeben werden

Gallego

aquí pódelle dar un nome á colección de ficheiros

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ist diese einstellung aktiviert, werden detaillierte kurzinfos gegeben.

Gallego

determina se deben empregarse axudiñas detalladas

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

prüft, ob eine gegeben kurve einen gegebenen punkt enthält

Gallego

comprobar se unha curva dada contén un punto determinado

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mit komi werden dem schwarzen spieler ein paar zusätzliche punkte gegeben.

Gallego

con komi pode darlle ás negras algúns puntos adicionais

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nachdem die antwort gegeben wurde, wird die lösung so lange angezeigt

Gallego

mostrarase a resposta durante este tempo así que se conteste

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

skalieren an einer gerade (verhältnis gegeben durch zwei segmente)

Gallego

escalar sobre unha liña (relación dada por dous segmentos)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn sie auf tipp klicken, wird ein kurzer hinweis mit einer beschreibung des lösungswortes gegeben.

Gallego

cando prema o botón suxestión, mostrarase unha frase breve, que descrebe a palabra revolta actual.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die funktion cos() gibt den kosinus von x zurück, wobei x im bogenmaß gegeben ist.

Gallego

a función cos () devolve o coseno de x, onde x é dado en radiáns.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies ist die datei, in der der schlüssel gespeichert wird. diese datei muss der entfernten seite gegeben werden.

Gallego

este é un ficheiro onde se debe gardar a chave. este ficheiro debe ser usado tamén na parte remota.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die harmonische homologie mit einem gegeben mittelpunkt und einer gegebenen achse (dies ist ein projektive transformation)

Gallego

a homoloxía harmónica cun centro e un eixo dados (esta é unha transformación con proxección)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die suche konnte nicht erfolgreich durchgeführt werden. detaillierte informationen können nicht gegeben werden, da es keine fehlermeldung gab.

Gallego

non foi posíbel rematar a procura correctamente. non se pode achegar información detallada porque non houbo mensaxe de erro.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die liste der eingehängten freigaben konnte nicht importiert werden. detaillierte informationen können nicht gegeben werden, da es keine fehlermeldung gab.

Gallego

non foi posíbel importar a lista de comparticións montadas. non se pode achegar información detallada porque non houbo mensaxe de erro.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der name ihres computers konnte mit hilfe des systemausrufs gethostname() nicht bestimmt werden. detaillierte informationen können nicht gegeben werden, da es keine fehlermeldung gab.

Gallego

non foi posíbel determinar o nome do seu computador empregando a chamada do sistema gethostname (). non se pode achegar información detallada porque non houbo mensaxe de erro.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die datei„ %1“ konnte nicht gedruckt werden. detaillierte informationen können nicht gegeben werden, da es keine fehlermeldung gab.

Gallego

non foi posíbel imprimir o ficheiro "% 1". non se pode achegar información detallada porque non houbo mensaxe de erro.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

das temporäre verzeichnis„ %1“ konnte nicht angelegt werden. detaillierte informationen können nicht gegeben werden, da es keine fehlermeldung gab.

Gallego

non foi posíbel crear o ficheiro temporal. non se pode achegar información detallada porque non houbo mensaxe de erro.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

versendet benachrichtigungen erst, nachdem der benutzer seine erlaubnis gegeben hat. auf diese weise können sie & mdn;s für ausgewählte nachrichten verschicken, für andere aber verweigern oder ignorieren.

Gallego

resposta aos pedidos só despois de lle pedir autorización ao usuario. deste xeito, pode enviar & mdn; para mensaxes escollidas e ignorar ou rexeitar outras.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

das geschieht immer dann, wenn jemand einen artikel in einer anderen newsgruppe veröffentlicht hat, und in einem folgeartikel wurde die funktion folgenachricht an angewandt. die betreffende antwort ist dann in ihrer newsgruppe gelandet, aber die vorherigen artikel fehlen. meist hat derjenige, der den artikel umgeleitet hat, in seiner antwort einen hinweis auf die umleitung gegeben.

Gallego

isto acontece cando alguén publicou un artigo noutro grupo de novas e marcou a opción respostar a; o artigo en cuestión envíase entón ao seu grupo de novas, mais o artigo ao que se refire está ausente. en moitos casos quen o publica indica a razón pola cal escolleu designar unha resposta deste tipo.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,693,722,929 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo