Usted buscó: übertragungstechniken (Alemán - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

Übertragungstechniken

Griego

Τα μέσα μετάδοσης

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kapitel i — Übertragungstechniken

Griego

Ευχαριστίες Εισαγωγή Κεφάλαιο Ι: Τα μέσα μετάδοσης

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

neue Übertragungstechniken: satellit und kabel

Griego

ΝΕΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΜΕΤΑΔΟΣΗΣ: ΔΟΡΥΦΟΡΟΣ ΚΑΙ ΚΑΛΩΔΙΟ

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

— neuer Übertragungstechniken (glasfaser, satellit).

Griego

— προώθηση της χρήσης των προηγμένων υπηρεσιών πληρο­φόρησης στην Κοινότητα'

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Übertragungstechniken und bandbreite: kupferkabel, koaxialkabel, glasfaser

Griego

Για το τέλος της παρούσας δεκαετίας, προβλέπεται να τοποθετηθούν ορισμένα πρόσθετα υποβρύχια συστήματα οπτικών ινών τόσο στον Ατλαντικό όσο και στον Ειρηνικό.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

produktions- und Übertragungstechniken (17) (vor allem die digita

Griego

ανταγωνισμό αγορών χαμηλού εργατικού κόστους.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die neuen Übertragungstechniken bieten mit ihrer kapazitätserweiterung dazu die besten voraussetzungen.

Griego

Οι νέες τεχνικές μετάδοσης με την διεύρυνση της αποδοτικής τους ικανότητας προσφέρουν για το σκοπό αυτό τις καλύτερες προϋποθέσεις.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

pilotversuche und forschungsvorhaben beispielsweise zur erprobung digitaler Übertragungstechniken und interaktiver anwendungen;

Griego

Πειραματικά και ερευνητικά σχέδια, για παράδειγμα, για τη δοκιμή ψηφιακών τεχνικών μετάδοσης και διαλογικών εφαρμογών·

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

staatliche zuschüsse spielen eine nicht unerhebliche rolle bei der finanzierung der neuen Übertragungstechniken.

Griego

ou κρατυκές επυχορηγήσευς παίζουν σημαντυκό ρόλο στη χρηματοδότηση των νέων τεχνυκών μετάδοσης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

satellit und kabel als neue Übertragungstechniken des rundfunks sind keine unvereinbaren, sondern komplementäre entwicklungen.

Griego

Ο δορυφόρος και το καλώδιο, ως νέες τεχνικές ραδιοτηλεοπτικής μετάδοσης δεν ,είναι ασυμβίβαστοι μεταξύ τους, αλλά αντίθετα αλληλοσυμπληρώνονται.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die infrastrukturkosten für die einrichtung der Übertragungstechniken werden allerdings nur teilweise und indirekt von den rundfunkunternehmen aufgebracht.

Griego

ou δαπάνες υποδομής για την εφαρμογή των τεχνι­κών μετάδοσης θα καλυφθούν βέβαια μόνο μερικά καυ έμμεσα από τους ραδυοτηλεοπτικούς οργανισμούς.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

andere Überlegungen beziehen sich darauf, die nutznießer der neuen Übertragungstechniken an deren kosten direkt zu beteiligen.

Griego

Σύμφωνα με άλλη αντίληψη, θα πρέπει αυτοί που θα επωφεληθούν από τις νέες τεχνικές μετάδοσης να συμμετέχουν άμεσα και στις δαπάνες που συνεπάγεται αυτή.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da die verschlüsselungstechnik nicht mit den Übertragungstechniken der öffentlichen paketvermittelten datennetze kompatibel ist, mußte auf mietleitungen zurückgegriffen werden.

Griego

Οι περισσότεροι φορείς παροχής τους έχουν κατασκευάσει δικά τους δίκτυα μόνο και μόνο εξαιτίας των περιορισμένων λειτουργιών που προσφέρει το τηλεφωνικό δίκτυο ή τα ειδικά δίκτυα δεδομένων, επειδή η ποιότητα τους δεν είναι ικανοποιητική και τα τιμολόγια τους δεν ανταποκρίνονται στις ανάγκες των φορέων παροχής υπηρεσιών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

förderung der entwicklung von produktionsprojekten, für die neue kreations-, produktions- und Übertragungstechniken eingesetzt werden.

Griego

η προώθηση της ανάπτυξης σχεδίων παραγωγής, χρησιμοποιώντας νέες τεχνολογίες δημιουργίας, παραγωγής και μετάδοσης.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die audiovisuelle medienlandschaft wurde in erster linie entscheidend durch den technologischen wandel verändert. dieser wandel betrifft vorrangig die Übertragungstechniken für bild und ton.

Griego

Η δραστική μεταβολή που χαρακτηρίζει τον οπτικοακουστικό χώρο οφείλεται πρωταρχι­κά στην τεχνολογική εξέλιξη, κυρίως όσον αφορά τα μέσα μετάδοσης, τους φορείς εικόνας και ήχου.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die grenzüberschreitende rundfunkverbreitung eröffnet den zu hörern und zuschauern in der gemeinschaft neue programmangebote, die ihrerseits voraussetzung für die stimulierung der privaten nachfrage zum einsatz der neuen Übertragungstechniken sind.

Griego

Η διασυνοριακή ραδιοτηλεοπτική μετάδοση ανοίγει για τους ακροατές και θεατές στην Κοινότητα νέες προσφορές προγραμμάτων, που και αυτές αποτελούν μέσο για την αύξηση της ιδιωτικής ζήτησης για τη χρησιμοποίηση των νέων τεχνικών μετάδοσης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die chance, durch grenzüberschreitende verbreitung von fernsehprogrammen zur bildung eines europäischen bewußtseins beizutragen, wird auch in den mitgliedstaaten als positives element der neuen Übertragungstechniken aufgefaßt.

Griego

Η δυνατότητα συνεισφοράς στη δημιουργία ευρωπαϊκής συνείδησης μέσω της διασυνοριακής μετάδοσης τηλεοπτικών προγραμμάτων θεωρείται και στα Κράτη μέλη ως θετικό στοιχείο των νέων τεχνικών μετάδοσης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) förderang — durch finanzielle unterstützung — der entwicklung von produktionsprojekten, für die neue kreations­, produktions­ und Übertragungstechniken eingesetzt werden.

Griego

(39) β) η προαγωγή, με την παροχή οικονομικής συνδρομής, της ανάπτυξης σχεδίων παραγωγής, χρησιμοποιώντας νέες τεχνολογίες δημιουργίας παραγωγής και μετάδοσης

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der grundsatz der vertragsfreiheit, auf den sich diese richtlinie stützt, gestattet weiterhin eine einschränkung der verwertung dieser rechte, insbesondere was bestimmte Übertragungstechniken oder bestimmte sprachliche fassungen anbelangt. langt.

Griego

11 "ι ότι. τέλος, οι ενδιαφερόμενοι στα διάφορα κράτη μέλη δεν έχουν όλοι την υποχρέωση να μην αρνού­νται χωρίς βάσιμο λόγω την διεξαγωγή διαπραγμα­τεύσεων για την κτήση των δικαιωμάτων που απαι­τούνται για την αναμετάδοση μέσω καλωδίου ή να μην οδηγούν αυτές τις διαπραγματεύσεις σι: αποτυχία ότι. γιο να καταλήξουν στο ποσό της αμοιβής που καταβάλλεται κατά την κτήση των σχετικών δικαιω­μάτων, τα μέρη θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη όλα τα στοιχεία που χαρακτηρίζουν την εκπομπή, όπως η πραγματική ακροαματικότητα, η δυνητική ακροαμα­τικότητα και η γλώσσα στην οποία μεταδίδεται

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

in den mitgliedstaaten, in denen solche pläne zur vermehrung des inländischen programmangebots bestehen, wird die grenzüberschreitende verbreitung ausländischer programme nicht als gefahr, sondern als willkommener, zusätzlicher anreiz für die schnelle marktdurchsetzung der neuen Übertragungstechniken gesehen.

Griego

Στα Κράτη μέλη όπου υπάρχουν τέτοια σχέδια για αύξηση της εγχώριας προσφοράς προγραμμάτων, η διασυνοριακή μετάδοση ξένων προγραμμάτων δεν θεωρείται κίνδυνος αλλά τουναντίον σαν ευπρόσδεκτο, πρόσθετο κίνητρο για την ταχεία διείσδυση στην αγορά των νέων τεχνικών μετάδοσης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,274,265 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo