Usted buscó: besitzverhältnisse (Alemán - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

besitzverhältnisse

Griego

κατοχή ιδιοκτησίας

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

besitzverhÄltnisse

Griego

Ιταλία

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

3. besitzverhÄltnisse

Griego

Ι.02 Ι.03 1.04

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

landwirtschaftliche besitzverhältnisse

Griego

μορφές κατοχής γεωργικής εκμετάλλευσης

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

struktur des waldareals und besitzverhältnisse

Griego

Δομή καί ιδιοκτησία του οασικοΰ κεφαλαίου

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

c. besitzverhältnisse (auf den betriebsinhaber bezogen)

Griego

Νομική προσωπικότητα καί διαχείριση τής γεωργικής εκμεταλλεύσεως (κατά τήν ήμερα τής έρευνας)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

besitzverhältnisse (auf den betriebsinhaber bezogen) und bewirtschaftungssystem

Griego

Τύπος γαιοκτησίας (σε σχέση με τον κάτοχο της εκμετάλλευσης) και γεωργικό σύστημα

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die besitzverhältnisse sind in der union jedoch höchst unterschiedlich.

Griego

Εντούτοις, η ιδιοκτησία ποικίλλει ευρύτατα στην Κοινότητα.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

juni 1979 über die besitzverhältnisse und sämtliche merkmale über bodennutzung und viehbestand.

Griego

1η Ιουνίου 1979 για τρόπους αξιοποίησης, χρησιμοποίη­ση του εδάφους και ζωικό κεφάλαιο.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die besitzverhältnisse der organisationen für das flugverkehrsmanagement haben keinen einfluss auf die regulierung.

Griego

Η φύση της κυριότητας των οργανισμών atm δεν έχει επίπτωση στο ρυθμιστικό πλαίσιο.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das parlament hat oft auch seine besorgnis über die besitzverhältnisse an den medien zum ausdruck gebracht.

Griego

Για να τελειώσω, θα ήθελα σκόπιμα να απομακρυνθώ από τις οικονομικές προοπτικές στις οποίες ορισμένοι θα ήθελαν να περιορίσουν τη συζήτηση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wälder verschwinden aus unterschiedlichen gründen und bewirtschaftung sowie besitzverhältnisse sind unterschiedlich und oftmals unklar.

Griego

Η υποβάθμιση των δασών για διάφορους λόγους και τα συστήματα διοίκησης και διαχείρισης των δασών είναι ποικίλα και συχνά ασαφή.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

für die besitzverhältnisse und den betrieb von schienenverkehrsdiensten betreffen­de regelungen gibt es sicher nicht nur eine einzige lösungsmöglichkeit.

Griego

Είναι σαφές ότι δεν υπάρχει μία μόνο λύση όσον αφορά τις διευθετήσεις σχετικά με την ιδιοκτησία και τη λειτουργία των σιδηροδρομικών υπηρεσιών.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die daten über die rechtsform, be triebsführung, besitzverhältnisse und bodennutzung beziehen sich auf den tag der erhebung.

Griego

Κατά την ημερομηνία της έρευνας καταγράφηκαν τα στοιχεία που αφορούν τη νομική μορφή και τη διαχείριση της εκμετάλλευσης, τη μέθοδο αξιοποί­ησης καθώς και τη χρήση της γης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

fssrs - eine datenbank mit den tabellarisch zusammengefaßten ergebnissen der in der eg durchgeführten erhebungen über die landwirtschaftlichen besitzverhältnisse.

Griego

eurodicautom Το eurodicautom είναι μία on-line βάση δεδομένων ορολογίας που παρέχει ενημερωμένη μετάφραση επιστημονικών και τεχνικών όρων, φράσεις και συντομογραφίες στις επί­σημες γλώσσες των κρατών μελών fssrs

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ein vpn-netzwerk ist nicht erforderlich; so werden probleme bei verantwortlichkeiten und zuordnung der besitzverhältnisse vermieden.

Griego

Κατά συνέπεια δεν απαιτείται δίκτυο vpn, κατ' αυτό δε τον τρόπο αποφεύγονται προβλήματα όσον αφορά την κατανομή αρμοδιοτήτων και την κυριότητα.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

alle dauerkulturen (außer wald und gehölz), die dem betriebsinhaber gehören, ungeachtet der besitzverhältnisse am boden.

Griego

Σύνολο φυτειών (εξαιρουμένων τών αλσών καί δασών) πού ανήκουν στον κάτοχο τής εκμεταλ­λεύσεως, ανεξάρτητα άπό τό καθεστώς εκμεταλλεύσεως τών γαιών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die darauf zurückzuführen ist, dass sich die art der besitzverhältnisse bei einer infrastruktur geändert hat oder dass eine produktionstätigkeit aufgegeben worden ist oder sich deren standort geändert hat.

Griego

απορρέει είτε από μεταβολή της φύσης του ιδιοκτησιακού καθεστώτος μιας υποδομής είτε από τη διακοπή ή τη μετεγκατάσταση μιας παραγωγικής δραστηριότητας.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

da aufgrund der oberflächengestalt madeiras und der dort bestehenden besitzverhältnisse der viehbestand sehr zersplittert ist, darf die beihilfe zur verringerung der produktionskosten nach unseren berechnungen 18 ecu keinesfalls unterschreiten.

Griego

Κατά κάποι­ον τρόπο η Κοινότητα οφείλει να ασχοληθεί με το αντιστάθμισμα του και, ακριβώς εδώ, ευρίσκεται ο λόγος αυτών των Κανονισμών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

b) die darauf zurückzuführen ist, daß die art der besitzverhältnisse bei einer infrastruktur sich geändert hat oder daß der standort einer produktionstätigkeit aufgegeben worden ist oder sich geändert hat.

Griego

α) να επηρεάζει τη φύση της ή τους όρους πραγματο­ποίησης της ή να παρέχει αδικαιολόγητο πλεονέ­κτημα σε μια επιχείρηση ή δημόσιο οργανισμό και β) να απορρέει είτε από μεταβολή της φύσης του ιδιο­κτησιακού καθεστώτος μιας υποδομής είτε από τη διακοπή ή τη μετεγκατάσταση μιας παραγωγής δραστηριότητας.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,343,273 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo