Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
daher sollte die verwendung dieser in anhang ii beschriebenen enzymzubereitung für unbegrenzte zeit zugelassen werden.
Συνεπώς, η χρήση του εν λόγω ενζυμικού παρασκευάσματος, όπως προσδιορίζεται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού, πρέπει να εγκριθεί χωρίς χρονικό περιορισμό.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die verwendung dieser enzymzubereitung für enten und legehennen gemäß anhang iii sollte daher für vier jahre zugelassen werden.
Συνεπώς, η χρήση αυτού του παρασκευάσματος ενζύμων για πάπιες και ωοτόκες όρνιθες, όπως διευκρινίζεται στο παράρτημα ΙΙΙ, πρέπει να εγκριθεί για τέσσερα έτη.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zur unterstützung eines antrags auf unbefristete zulassung dieser enzymzubereitung für masttruthühner und entwöhnte ferkel wurden neue daten vorgelegt.
Έχουν υποβληθεί νέα στοιχεία προς υποστήριξη της αίτησης για την έγκριση χρήσης του εν λόγω ενζυμικού παρασκευάσματος χωρίς χρονικό περιορισμό στις γαλοπούλες προς πάχυνση και τα απογαλακτισμένα χοιρίδια.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die verwendung dieser enzymzubereitung gemäß anhang i der vorliegenden verordnung sollte daher auf unbegrenzte zeit zugelassen werden.
Συνεπώς, η χρήση του εν λόγω ενζυμικού παρασκευάσματος, όπως προσδιορίζεται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού, πρέπει να εγκριθεί χωρίς χρονικό περιορισμό.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anorganische gerbstoffe, gerbstoffzubereitungen, auch natürliche gerbstoffe enthaltend; enzymzubereitungen zum vorgerben
Ανόργανα δεψικά προϊόντα, δεψικά παρασκευάσματα…, πδαα
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad: