Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die verjährungsfrist beginnt mit dem tag der gesetzesverletzung. sie beträgt
ΝΟΜΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
welche maßnahmen gedenkt der rat angesichts dieser schwerwiegenden gesetzesverletzung zu er greifen und welche informationen liegen dem rat über diese situation vor?
Θέμα: Δικαίωμα ψήφου για τους πολίτες της Ε.Κ.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kommissar frattini, ich zähle auf sie als fairen schiedsrichter, der die rote karte zückt und dieser schweren gesetzesverletzung ein ende setzt, und das nicht in der nachspielzeit, sondern jetzt.
Επίτροπε frattini, στρέφομαι σε εσάς, που ως δίκαιος διαιτητής θα βγάλετε κόκκινη κάρτα και θα θέσετε τέλος σε αυτήν τη σοβαρή παραβίαση, όχι κατά τη διάρκεια της παράτασης αλλά αμέσως τώρα.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
punkt 8.3 der entschädigungsvereinbarung enthält die garantie der Čnb, dass sie die befugnis und berechtigung besitzt, in den kaufvertrag einzutreten und diesen zu verwirklichen und dass die durchführung und erfüllung des kaufvertrages zu keiner gesetzesverletzung führt.
Η ρήτρα 8.3 της συμφωνίας αποζημιώσεων περιλαμβάνει τη δήλωση της cnb ότι έχει πλήρη εξουσία και εξουσιοδότηση να υπογράψει και να εκτελέσει τη συμφωνία αγοράς και ότι η εκτέλεση και παράδοση της συμφωνίας αγοράς δεν θα οδηγήσει σε τυχόν παραβίαση της νομοθεσίας.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der begriff der öffentlichen ordnung setzt nach ständiger rechtsprechung voraus, daß außer der störung der öffentlichen ordnung, die jede gesetzesverletzung darstellt, eine tatsächliche und hinreichend schwere gefährdung vorliegt, die ein grundinteresse der gesellschaft berührt.
Κάθε περίπτωση απουσίας ενός Τούρκου εργαζομένου από την αγορά εργασίας ενός κράτους μέλους δεν συνεπάγεται αυτομάτιος την αποόλεια τιον δικαιιομάτιον που έχει αποκτήσει βάσει του άρθρου 6, παράγραφος 1, της αποφάσεο)ς 1/80.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amadeo (ni). — (lt) frau präsidentin, verehrte kolleginnen und kollegen! es ist erstaunlich, wie man das richtige maß für das, was rechtens ist, verlieren kann, wenn das herkunftsland von natomilitärangehörigen, die unfälle oder gesetzesverletzungen verschuldet haben, mit der feststellung der verantwortlichkeiten und der ausübung einer gerechtigkeit betraut wird, die im materiellen wie auch im moralischen sinne tausende kilometer entfernt liegt.
amadeo (ni). — (lt) Κυρία Πρόεδρε, αξιόπμοι συνάδελφοι, είναι αξιοπερίεργο το πώς χάνεται κάθε έννοια του δικαίου, όταν αναλάμβανα η χώρα καταγωγής των στραπωπκών του nato, υπαίπων δυστυχημάτων ή παραβιάσεων των νόμων, να αναζήτησα πς ευθύνες και να εφάρμοσα μια δικαιοσύνη που βρίσκεται, από υλική και ηθική άποψη, χιλιάδες χιλιόμετρα μακριά.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: