De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
idate, frankreich
idate, Γαλλία
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quelle: idate
Πηγή: idate
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
quelle: idate, dezember 2007
Πηγή: idate, Δεκέμβριος 2007
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in der eu gibt es laut dem digiworld yearbook 2008 von idate 229 mio.
Υπάρχουν 229 εκατομμύρια γραμμές χαλκού στην ΕΕ (πηγή: idate,
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dementsprechend wurde eine bewertung des programms eten bei einem konsortium aus ramboll management and idate unter der anleitung eines von der kommission eingesetzten lenkungsausschusses in auftrag gegeben.
Η αξιολόγηση του προγράμματος eten ανατέθηκε σε κοινοπραξία των ramboll management και idate υπό την καθοδήγηση της διευθύνουσας επιτροπής που διόρισε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(quelle: schaubild 6 in idate, endauswertung des 16:9 aktionsplans, hauptbericht, s. 62)
(Πηγή: Γράφημα 6 στο idate, Τελική αξιολόγηση του σχεδίου δράσης 16:9, Βασική Έκθεση, σελ.62)
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das mit der bewertung und der festlegung der bewertungsverfahren sowie deren Überwachung beauftragte expertengremium wurde von dem idate-gutachter unterstützt, der für die zusammenstellung und analyse der der bewertung zugrunde liegenden informationen verantwortlich war.
Η ομάδα των εμπειρογνωμόνων που επόπτευσε και διεξήγαγε τη διαδικασία και τη μεθοδολογία αξιολόγησης υποστηρίχθηκε από την idate, αρμόδια για την συγκρότηση και ανάλυση της βάσης τεκμηρίωσης που χρησιμοποιήθηκε για την αξιολόγηση.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
artikel 12 des vertrages bestimmt, dass der vertrag dem französischen recht unterliegt und zur entscheidung aller rechtsstreitigkeiten zwischen der kommission und idate über die gültigkeit, über die auslegung oder die erfüllung des vertrages das gericht erster instanz der europäischen gemeinschaften und im fall eines rechtsmittels der gerichtshof der europäischen gemeinschaften zuständig sind.
κυρίως, να αναγνωρίσει ότι η έννοια των αποδοτέων δαπανών, που, σύμφωνα με τη σύμβαση, επιβαρύνουν την Επιτροπή, περιλαμβάνει το σύνολο των δαπανών τις οποίες του τιμολόγησαν βάσει της συμβάσεως αυτής οι υπεργολάβοι του-
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siehe beispielsweise uk broadband stakeholder group, „predicting uk future residential bandwidth requirements“, mai 2006; idate, „etude sur le développement du très haut débit en france“, märz 2006. [35] s. 14 des genannten cpb-berichts.
Βλέπε για παράδειγμα uk broadband stakeholder group, «predicting uk future residential bandwidth requirements», Μάιος 2006· idate, «etude sur le développement du très haut débit en france», Μάρτιος 2006. [35] Σελίδα 14 της έκθεσης cpb.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad: