Usted buscó: luxem (Alemán - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

luxem-

Griego

Λουξεμ-βούργο

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

luxem burg

Griego

'Ην.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

luxem- burg

Griego

Γαλ λί((

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

f/luxem-burg

Griego

f/Γερμα-νία

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

luxem burg land reich land

Griego

Γερμα­νία, Ο.Δ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

luxem burg reich nach sich zoger

Griego

'Ιρλαν­δία

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1/82 — herr und frau x/luxem-burgischer staat

Griego

1/82. κ. καί κυρία Χ/Λουξεμβούργου

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vielleicht werden wir dich in dieser eigenschaft in luxem burg wiedersehen können.

Griego

Οι διαπιστώσεις αυτές θα ήταν ίσως ενδεδειγμένο να γίνουν δημόσια.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in den monaten april, juni und oktober hält der rat seine tagungen in luxem

Griego

Τον Απρίλιο, τον Ιούνιο και τον Οκτώβριο οι σύνοδοι του Συμβουλίου πραγ­

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1983 (3) betreffend grenzwerte und qualitätsziele für cadmiumableitungen (dänemark, luxem

Griego

• Οδηγία του Συμβουλίου (83/513/ΕΟΚ) της 26ης Σεπτεμβρίου 1983 (3), σχετικά με τις οριακές τιμές και

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

um es gleich deutlich zu sagen: weder die errichtung eines Übersetzungszentrums noch sein sitz in luxem

Griego

Με κοπιώ­δη δουλειά, με πολλές λεπτομέρειες και υπό πίεση χρό­

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

autor der wichtigsten werke über das arbeitsrecht des großherzogtums luxem burg. mitarbeit an sammelwerken in deutscher sprache.

Griego

— Πρόεδρος του Οικονομικού και Κοινωνικού συμβουλίου'

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(2 ) erhältlich beim amt für amtliche veröffentlichungen der europäischen gemeinschaften — l-2985 luxem

Griego

(2) Δελτίο ΕΚ 6-1988, σημείο 1.5.1 και επόμενα. (3) Δελτίο ΕΚ 6-1988, σημείο 2.2.43.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

großherzogtum luxemburg auf antrag dieses staates für die ausübung des verbleiberechts im luxem burgischen hoheitsgebiet andere als in dieser verordnung vorgesehene bestimmungen erlassen.

Griego

Άρθρο 6 λους οί οποίες είναι ευνοϊκότερες γιά τους υπηκόους τών άλλων Κρατών μελών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(4) von einem bankenkonsortium bestehend aus der banque in ternationale à luxembourg s.a., der banque générale du luxem

Griego

Τράπεζα Πίστεως καί Βιομηχα­νικών 'Επενδύσεων (sinai yatirim ve kredi bankasi — sykb) 1 126,6 έκατομ. tl

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bestellungen sind unter angabe der gewünschten sprache an das amt füramtliche veröffentlichungen der europäischen gemeinschaften, l-2985 luxem- burg, zu richten.

Griego

Η υπηρεσία ενημερώσεως διαθέτει σήμιερα 13 πρόσωπα η εργασία των οποίων καλύπτει πολλούς τομείς.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2) bankruptcy act 1914. § 36. 3) belgien (art. 553 ff. des handelsgesetzbuches) und luxem burg.

Griego

Μερικές φορές, όπως στό γερμανικό δίκαιο (παράγραφος 7 καί 15 ko, 62^9 10 καί 892 καί έπ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem sollte die kommission die kehrseite der medaille in den verschiedenen ländern nicht unter schätzen. ich komme aus einem land, nämlich luxem burg, in dem die indirekte besteuerung relativ gering und die direkte besteuerung ausgesprochen hoch ist.

Griego

Δεύτερος όρος: Τα Κράτη Μέλη να υπο­δείξουν πολύ ευκρινώς την κατά προσέγγιση διάρκεια της μεταβατικής περιόδου, κατά την οποία θα διατη­ρηθεί η αρχή του μηδενικού συντελεστή στις εξαγω­γές.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die gemeinschaft und die partnerländer des generalvertrags über die zentralamerikanische wirtschaftsintegration sowie panama, nachstehend die länder des zentralamerikanischen isthmus genannt, haben ihre befriedigung über die ratifizierung und das unmittelbar bevorstehende inkrafttreten des am 12. november 1985 in luxem-

Griego

Η Κοινότητα και οι χώρες του Ισθμού της Κε­ντρικής Αμερικής συμμερίζονται την πεποίθηση ότι η οδός της περιφερειακής οικονομικής συνεργασίας, ιδίως στα πλαίσια της διαδικασίας για την οικονομική ολοκλήρωση του Ισθμού της Κεντρικής Αμερικής, αποτελεί την καλύτερη δυνατότητα προώθησης μιας οικονομικής αλληλεξάρτησης και μιας αλληλεγγύης που θα επιτρέψουν να ανυψωθεί το βιοτικό επίπεδο

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(') falls sic zu diesem thema zusätzliche informationen wünschen, wenden sic sich bitte an folgende adresse: europäische investitionsbank, abteilung information und Öffentlichkeitsarbeit, 100, bd konrad adenauer, l-2950 luxem burg, tel.: (3 52)4 37 91.

Griego

322 της 18ης Μαΐου 1982, οι ιταλικές ενδείξεις επί της συ­σκευασίας των τροφίμων να αναγράφονται στις ίδιες ή σε μεγαλύτερες διαστάσεις από αυτές των άλλων γλωσ­σών και απαγορεύοντας την εισαγωγή στην αγορά τροφί­μων άλλων χωρών μελών, που δεν τηρούν την προϋπόθε­ση αυτή, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει δυνάμει της οδηγίας 79/112/ΕΟΚ, και ιδίως δυνάμει των άρθρων 3, 11, παράγραφος 2, και 14, καθώς και του άρθρου 30 της Συνθήκης ΕΟΚ.)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,685,810 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo