De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pfeffer
פלפל שחור
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pfeffer.
'פלפל.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
pfeffer?
מלח? פלפל?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lily, pfeffer.
לילי, פלפל.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mit mehr pfeffer.
ויותר פלפל, דברים כאלה.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cayenne-pfeffer
יש!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- frischen pfeffer?
-פלפל?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- cayenne-pfeffer.
פלפל חריף.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- pfeffer. - pfeffer!
פלפל...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein wenig pfeffer.
קצת פלפל.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- nein, keinen pfeffer.
לא בשבילי.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- salz? pfeffer... zucker!
מלח, פלפל... סוכר...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du bist pfeffer salzmann.
אתה פפר זלצמן.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hast du salz und pfeffer?
יש לך את המלח והפלפל?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- einen hauch pfeffer.
-מעט פלפל .
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich wollte salz und pfeffer.
ביקשתי מלח ופלפל.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das alte mädchen hat pfeffer!
זה בדיוק מה שהיה חסר.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-und pfeffer und salz bitte.
אדוני! ופלפל ומלח , בבקשה.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie warf pfeffer auf dem feuer!
זרקת את פפר אל האש!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der schießt mit pfeffer-spray.
זה מתיז פלפל.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: