Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
das erfolgreichste produkt der wandmalereiwerkstatt war die ab 1930 produzierte bauhaustapete.
the most successful product of the wall painting workshop was the bauhaus wallpaper, which was produced from 1930.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bereits 1949 erschien für das jahr 1950 die erste nachkriegskollektion der bauhaustapete.
already in 1949, the first post-war collection of the bauhaus wallpaper appeared for the year 1950.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
damit war die bauhaustapete dem staatlichen zugriff bei der liquidierung des bauhauses am 19. juli 1933 entzogen.
this meant that the bauhaus wallpaper escaped the state access during the liquidation of the bauhaus on 19 july 1933.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in der folge stiegen die verkaufszahlen immens und die bauhaustapete wurde schon im ersten jahr zur tragenden säule des unternehmens und die haupteinnahmequelle der bauhaus gmbh.
consequently, the sales figures increased dramatically and the bauhaus wallpaper already became the company’s supporting pillar and the main source of income for the bauhaus gmbh during its initial year.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
parallel zu dieser strategisch motivierten aber moralisch zweifelhaften aktivität zur absicherungen des unternehmens unterstützte emil rasch noch mehrere jahre nach der schließung des bauhauses mies van der rohe mit provisionen aus dem geschäft mit der bauhaustapete.
parallel to these strategically motivated but morally dubious activities for the safeguarding of the company, emil rasch still supported mies van der rohe with commissions from the business with the bauhaus wallpaper for a number of years after the closing of the bauhaus.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als weitere maßnahme zur absicherung und besseren platzierung des produkts auf dem markt wies emil rasch schon als ergänzung zur bauhaustapete auf die neue maria-may-kollektion des jahres 1932 hin.
as a further measure for securing and obtaining better placement of the product on the market, emil rasch already alluded to the new maria-may collection of 1932 as the supplement to the bauhaus wallpaper.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bauhaus die 1929 entwickelte bauhaustapete kommt in den handel und wird das erfolgreichste produkt der schule. edvard heiberg lehrt architektur am bauhaus (bis mitte des jahres).
bauhaus the bauhaus wallpaper developed in 1929 is retailed and becomes the school’s most successful product. eduard heiberg teaches architecture at the bauhaus (until mid-year).
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aktuelle themen aus der bauhausforschung und informatives, wissenswertes und unterhaltsames aus dem weltweiten bauhauskosmos – von max bill bis steve jobs, von hangzhou bis bethany, von der bauhaustapete bis zur glasfassade, von lego bis ikea
news from the bauhaus world, reports on current news, useful tips and entertaining articles – from max bill to steve jobs, from hangzhou to bethany, from the bauhaus wallpaper to the glass facade, from lego to ikea. open publication
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
neben die bauhaustapete wurde die kollektion einer „rasch-künstler-tapete“ gestellt, an der mehr als 25 künstler aus 10 ländern beteiligt waren.
he juxtaposed the bauhaus wallpaper with the collection of the rasch artist wallpaper in which more than 25 artists from ten countries participated.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als eine mischung aus fotografischen und typografischen elementen stellt sich der umschlag des katalogs für die bauhaustapeten dar.
the cover of the catalogue for the bauhaus wallpapers presents itself as a mixture of photographic and typographic elements.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: