Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
eine situation einschätzen
the situation has come to a head
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie kann ich sie einschätzen?
wie kann ich sie einschätzen?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es kann gut menschen einschätzen.
he's a good judge of character.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so kann man sie besser einschätzen.
so kann man sie besser einschätzen.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
marktpotentiale verlässlich einschätzen zu können
to estimate your market potentials
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. lebensmittel richtig einschätzen können
2. know how to rate foods correctly
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
umgang mit der sonne besser einschätzen
more effectively assessing sun exposure
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
man kann dadurch das alter gut einschätzen.
one can thus estimate their age better.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anderen menschen nicht mehr einschätzen kann?
of another human being anymore?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auflÖsungserhÖhung und zoom durch einschÄtzen der degradierung.
resolution enhancement and zoom by degradation estimates.
Última actualización: 2014-11-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die kinder beginnen, zeit einschätzen zu können.
children begin to appreciate time.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eigene kompetenzen einschätzen und qualifiziertes feedback erhalten
assess your skills and receive qualified feedback
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich würde die prozentzahl der problemtrinker höher einschätzen.
i would set my percentage of problem drinkers somewhat higher.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dann könnten wir einschätzen, welche verbesserungen eingetreten sind.
this would allow us to measure any improvements that are made.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wir können die sozialen gegebenheiten nicht exakt einschätzen.
we are not entirely clear about these social situations.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
1. problemklärung: verständigen über situation und einschätzen der lage.
1. consensus, everyone has to agree.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
führungskräfte, die ihre wirkung auf mitarbeiter besser einschätzen möchten.
anyone who wants to improve his/her relationships.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wollen wir die kräftegröße, die den ruder bewirken, einschätzen:
let's estimate force's quantity acting on the rudder:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zukünftig können die teilnehmer risiken früher erkennen und besser einschätzen.
in the future, the participants are able to detect risks at an earlier stage and assess them more realistically.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn ich die zusatzfragen von herrn andersson richtig verstehe, frägt er, wie wir die chance einschätzen, daß im rahmen der regierungskonferenz die vorschläge der irischen präsidentschaft angepaßt werden.
if i understand mr andersson 's supplementary question aright, he asks how we rate the chances of the irish presidency 's proposals being applied at the intergovernmental conference.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad: