Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die montage erfolgte im dachgiebel.
the assembly took place under the roof.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vorrichtung für die konstruktion der dachgiebel.
device for producing a roof gable.
Última actualización: 2014-11-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wir kommen in ein zimmer, ein dachzimmer, der dachgiebel läuft quer.
then from another street we went in to what seemed like a department store.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
danach kommen weitere vier lagen stämme, bevor mit dem dachgiebel begonnen wird.
afterwards, another 4 rounds of logs are laid before the gable and the roof are tackled.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ist mein wohnort von norden gesehen, auf dem dachgiebel rechts befindet sich die antenne.
this is the house i am living in, facing north - north-east, on the roof, at the right top you can see the antenna.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das casa amatller hat nämlich einen wunderschönen verzierten dachgiebel, der einen an ein wertvolles ornament der neugotischen zeit erinnert.
the casa amatller has a wonderfully adorned pediment that reminds on a recious ornament of the neo-gothic times.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein typisches burgenlandhaus; mit dachgiebel und dem weißstorchhorst am dach. leider gibt es heute nur noch wenige häuser dieser bauart.
a typical burgenland-styled house. even with a stork's nest onto the roof!today there are unfortunately just a few of such houses and mostly used as museums.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im winter leuchten ihre dachgiebel einheitlich und romantisch über dem dorf. weiter geht es gegen "eggen" in richtung ried.
the trail continues towards eggen in the direction of ried.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
großzügiges appartement in 2 räumen auf ca. 90 m2 mit schlafzimmer im turm mit deckengemälde von günther wasmeier und großem wohnzimmer im dachgiebel mit offenem kamin, küchenzeile und gemütlichen sitzgelegenheiten.
spacious apartment in 2 rooms on ca. 90 m2 with bedroom in the tower with ceiling painting by günther wasmeier and large living room beneath the gable with open fire, kitchen unit and comfortable seating.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die maximale raumhöhe sollte dem höchsten punkt (z.b. dachgiebel) entsprechen, denn sie lässt sich nachträglich nicht mehr verändern.
note: the room height can not be changed any more once the wizard is closed.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
noch heute zeugen bauwerke, fresken, dachgiebel, möbel und statuen vom wunsch, bzw. drang, seinen religiösen gefühlen ausdruck zu verleihen.
as in most cultures, the purpose of craftsmanship is not solely to make everyday things, but to create sacred works of art which will stand the test of time. to this day, buildings, frescoes, pediments and statues bear witness to the desire to express one’s religious sentiment and faith.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ecuador: schneebedeckte vulkane, mystische indiokultur und die weiten des andenhochlandes all dies vermittelt das grosszügige deluxe zimmer mit der blaufarbenen wand, dem hohen dachgiebel, parkett boden und der so typischen indiomalerei.
ecuador: snow covered volcanoes, mystical indio culture and the vastness of the andean paramo that's the impression you get in this luxurious deluxe room with its blue coloured wall, the high wooden ceiling, parquet and typical indian paintings.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Über dem dach mit seinen gauben und kaminen erhebt sich an der nordseite des palas der minarettartige so genannte achteckturm. rechts des vorderen runden turms befinden sich im erdgeschoss die terrasse der schlossküche und im dritten stockwerk balkon und erker zum schlafzimmer des königs. an der ostfassade des palas ist eins der beiden achtseitigen erkertürmchen sichtbar und auf dem dachgiebel ein löwe als abschluss.
on the northern side of the palas, above the roof and its chimneys and dormer windows, the octagonal tower raises like a minaret. right from the round front-tower, on ground level, there is the terrace of the kitchen and, on third level, balcony and oriel to the king's bedroom.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf dem dorfplatz steht bei der nr. 9 (hobelant-gut mit galerie und dachgiebel) denkmalgeschütztes tor mit einer statue des hl. paulus, an der hauptstraße steht die st.-petrus-kapelle aus dem jahre 1814, wertvoll ist auch das bauernhaus nr. 16.
there is a heritage protected gate with a statue of st. paul (building no. 9) on the green (the hobelant farm with an access balcony and a gable) and the chapel of st. peter dating from 1814 stands near the main road. cottage no. 16 is also valuable.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: