Usted buscó: gesetzliche frist (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

gesetzliche frist

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

gesetzliche frist für die abtreibung

Inglés

legal time limits for abortion

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

die gesetzliche frist für die einhaltung der normen war das jahr 1985.

Inglés

the legal deadline for complying with these standards was 1985.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ausnahme bezirk brčko, in dem eine gesetzliche frist von 8 tagen gilt

Inglés

exception is brčko district where a legal deadline of 8 days applies

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die gesetzliche frist für die beurteilung dieser zulassungsanträge wird von 210 auf 150 tage reduziert.

Inglés

the statutory time limit for assessing these marketing authorisation applications will be reduced from 210 – 150 days.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

damit ist die gesetzliche frist von neun tagen, die in diesem land dafür gilt, überschritten.

Inglés

the legal period of nine days allowed in angola had expired by then.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diese daten lassen keine direkten rückschlüsse auf einzelne personen zu und werden nicht über die gesetzliche frist hinaus aufbewahrt.

Inglés

these data do no allow direct identification of individual persons and are not stored for longer the legally permitted term.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

für die einreichung des antrags beim dsb gelten keinerlei gesetzliche fristen.

Inglés

there are no legal deadlines within which the request must be made to the dsb.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die gewährleistungsfrist erstreckt sich auf ein jahr ab lieferung/leistung oder abnahme, soweit nichts anderes vereinbart ist oder die gesetzliche frist länger ist.

Inglés

warranty is agreed for one year from the date of delivery/ performance or acceptance unless otherwise agreed or the legal deadline is longer.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die erklärung vat-26 muss innerhalb der gesetzlichen frist vorgelegt werden.

Inglés

the vat-26 information should be filed within statutory deadlines.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die gesetzliche frist für die ausweisung der irischen sonderschutzgebiete ist 1981 abgelaufen, und die kommission ist seit langem besorgt, daß das irische netz der sonderschutzgebiete unvollständig bleiben könnte.

Inglés

the legal deadline for completing irish spas expired in 1981 and the commission has for some time been concerned that the irish spa network remains incomplete.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

sofern für die dauer der aufbewahrungspflicht längere gesetzliche fristen gelten, sind diese einzuhalten.

Inglés

whenever there are longer statutory periods pertaining to the obligation to keep documents, these shall be observed.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

werden nach den vorgaben des bdsg sofort gelöscht, sofern nicht andere gesetzliche fristen entgegenstehen.

Inglés

data will be deleted immediately in accordance with the specifications of the federal data protection act (bdsg) unless there is a conflict with other legally required periods.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die beklagte berufung eingelegt, unter anderem geltend gemacht, dass nicht alle in frage kommenden personen in die gesetzliche frist für opferorientierte anspruch, und nicht alle die eigenschaft gehörte spolunadobudnutého eigentum.

Inglés

the defendant appealed, among other things, argued that not all eligible persons in the statutory time limit applied restorative claim and not all the property belonged to spolunadobudnutého property.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ein nichteinhalt der gesetzlichen frist für voranmeldungen kann schwerwiegende folgen haben und zu einer verzögerung der waren oder einer einfuhrverweigerung führen.

Inglés

not meeting the statutory deadlines for preregistration can result in serious consequences and to delays in goods delivery or to importation being refused.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

deutlich vor ablauf der gesetzlichen frist konnte eine vereinbarung über die beteiligung der arbeitnehmer in der künftigen e.on se geschlossen werden.

Inglés

well ahead of the legal deadline, an agreement has been signed on employee participation in the future e.on se.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

da gesetzliche fristen eingehalten werden müssen, können vorläufige maßnahmen von seiten der kommission spätestens bis zum 31. mai veröffentlicht werden.

Inglés

since they are governed by statutory deadlines, any provisional measures which the commission may impose must be published by 31 may at the latest.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

2. die angefochtene entscheidung stellt zu recht fest, daß die vierte jahresgebühr nicht innerhalb der gesetzlichen frist des artikel 86 epÜ entrichtet worden ist.

Inglés

1. pursuant to article 108 epc the notice of appeal must be filed in writing at the european patent office within two months after the date of notification of the decision appealed from, but the notice shall not be deemed to have been filed until after the fee for appeal has been paid.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die lifemotion s.a. wird innerhalb der gesetzlichen frist des § 22 abs. 1 Übg von 20 börsetagen der Übernahmekommission ein pflichtangebot anzeigen.

Inglés

lifemotion s.a. shall notify the takeover commission of a mandatory bid within the statutory period of 20 trading days under section 22 (1) Übg.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die kommission hat daher ausnahmsweise darin eingewilligt, die vorgeschlagenen verpflichtungen in betracht zu ziehen, auch wenn sie eine woche nach ablauf der hierfür vorgesehenen gesetzlichen frist unterbreitet wurden.

Inglés

the commission has therefore, exceptionally, agreed to take the proposed commitments into account, even though they were submitted one week after the legal deadline.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

conact liefert eine maßnahme, mit der es der organisation möglich ist zu handeln bevor gesetzliche fristen ablaufen, sowie die vorteile eines guten zeit-managements voll auszunutzen.

Inglés

conact provides a measurment of how the organization is able to take actions before legal deadlines expires, being thus able to exploit the advantages of a good time management.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,645,918 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo