Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
monatliche prämienzahlungen ohne zuschlag
monthly premium payments at no extra charge
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
artikel 22 (anpassung der prämienzahlungen)
article 22 (adjustment of premium payments)
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o es gibt prämienzahlungen für kopierarbeiten und händewaschen(!).
o you get bonus payments for copying work, and also for washing your hands (!).
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tierprämien: zu hohe prämienzahlungen für abgelehnte tiere0,1
overpaid premium on refused animals, animal premia sector0,1
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- prämienzahlungen können als steuermindernde betriebsausgaben geltend gemacht werden.
premium payments can be claimed against tax as operating expenses
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die muttergesellschaft überweist dann völlig überzogene prämienzahlungen an die eigene tochter.
the parent company then transfers totally excessive premium payments to its own subsidiary.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
g) regelungen betreffend die prämienzahlungen bei einer verringerung des risikos;
g) the rules governing premiums in the event of a decrease in the risk;
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das verlustrisiko aus diesen transaktionen besteht ausschließlich in den bereits geleisteten prämienzahlungen.
the risk of loss from these transactions is limited to the premiums that have already been paid.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir müssen arbeit und umwelt stärker als kriterien der prämienzahlungen heranziehen und berücksichtigen.
we must make the payment of premiums more dependent on criteria such as employment and the environment, and take greater account of these factors.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
der zweite grüne kurs ist der für die direkten einkommensbeihilfen, z. b. für prämienzahlungen.
the second green rate is for direct income support for farmers such as premium payments.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
zusätzlich zu den je tonne verfügbarer prämienreferenzmengen gewährten milchprämienbeträgen sollten zusätzliche prämienzahlungen gewährt werden.
whereas premium supplements should be granted in addition to the amounts of dairy premium granted per tonne of available premium reference quantities;
diese prämienzahlungen stellen im allgemeinen einen hohen anteil des händlergewinns aus dem verkauf von neuwagen dar.
such bonus payments generally represent an important portion of a dealer's profit from the sale of new cars.
zweiter punkt: wir haben bei den preissenkungen in der agenda 2000 keinen vollen ausgleich durch die prämienzahlungen erreicht.
second point: we have not fully offset the agenda 2000 price reductions through the premium payments.
der gezahlte vorschuß wird von den prämienzahlungen nach artikel 18 absatz 1 bzw. artikel 20 absatz 1 ab der ersten durchgeführten lieferung abgezogen.
the advance paid shall be detected from the amount of the premium payable under article 18(1) or 20(1), starting from the first delivery made.
frau präsidentin, auf diese weise haben wir eine der grausigsten prämienzahlungen endgültig vom tisch, nämlich die herodes-prämie.
madam president, this means that we have finally got rid of one of the most grisly premium payments, namely the herod premium.
sie kann die höhe der kostenerstattung variieren und hierfür spezielle prämienzahlungen durch die versicherten vorsehen (§ 53 abs. 4 sgb v).
it can vary the amount of reimbursement and provide for special premium payments by the insured for this purpose (§ 53.4 sgb v).
einspeisetarife (im rahmen von einspeisetarifen werden langfristige prämienzahlungen für aus erneuerbaren quellen erzeugten strom garantiert, der in das netz eingespeist wird)
feed-in tariffs (feed-in tariffs work by guaranteeing a long-term premium payment for electricity generated from renewable sources and fed into the grid).