Usted buscó: programmbestandteile (Alemán - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

programmbestandteile

Inglés

programme components

Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im folgenden finden sie eine aufstellung der programmbestandteile der wiener kursalon konzerte:

Inglés

below, you will find the musical programme of the viennese kursalon:

Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sport und spielfilme bilden besonders wichtige programmbestandteile im fernsehen generell und ganz besonders im bezahlfernsehen.

Inglés

sports and films are two key ingredients for television and for pay-tv channels in particular.

Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

g rundsätzlich stellt der hof den nutzen bestimmter programmbestandteile der europäischen programme im bereich der öffentlichen gesundheit wie dem php infrage.

Inglés

more fundamentally, the court calls into question the utility of certain components of european public health programmes such as the php.

Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieses register steuert die tabledit programmbestandteile, die auf ihrem bildschirm angezeigt werden (sollen).

Inglés

the items in this tab determine a number of the program (as opposed to tablature) elements displayed on your screen.

Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"judges") konzentrieren sich völlig auf die bewertung der qualität jedes einzelnen elements und die qualität der fünf programmbestandteile.

Inglés

===elements===the number and type of elements in a skating program really depends on the event and on the level of competition.

Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

angesichts seiner prüfungsfeststellungen stellt der hof den nutzen bestimmter programmbestandteile der europäischen programme im bereich der öffentlichen gesundheit, zu denen das php gehört, infrage.

Inglés

in view of its findings, the court calls into question the utility of certain components of european public health programmes such as the php.

Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ziel solcher Überlegungen sollte es sein, konkrete maßnahmen zur finanziellen förderung audiovisueller programmbestandteile europäischer kultur auf gemeinschaftsebene - und darüber hinaus - festzulegen.

Inglés

this assessment should aim at the adoption, at community level and beyond, of concrete measures of financial support of audiovisual programmes representative of european countries.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei spezialvarianten von fbsprivat, die nicht zum hier angegebenen preis distribuiert werden, können gegebenenfalls weitere programmbestandteile (anzahl züge, streckenlänge, speichermöglichkeit) eingeschränkt sein.

Inglés

please note that transaction costs must be covered by your bank (note: since 2004 all credit transfers within the eu are free for private customers). special variants of fbsprivat, which are not sold to the price indicated here, can be restricted regarding further programme components (number of trains, line length, and storage facility).

Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das research in germany „science lunch“ war als programmbestandteil der tagung von gut 350 interessierten teilnehmern besucht.

Inglés

the “research in germany” science lunch was prominently advertised in the conference program and about 350 scientists attended the event.

Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,068,490 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo