Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wenn du verdammst.
when you condemn.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denkst du, daß er dich einfach weggehen läßt und du damit deine seele verdammst?
do you think he'll let you simply walk away and damn your own soul? never!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
»du verdammst mich also dazu, unglücklich zu leben und mit fluch beladen zu sterben?«
"then you condemn me to live wretched and to die accursed?"
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
denn worin du einen andern richtest, verdammst du dich selbst; sintemal du eben dasselbe tust, was du richtest.
for in that which you judge another, you condemn yourself. for you who judge practice the same things.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verstehst du, wenn du ihnen nicht verzeihen kannst, dann verdammst du sie zu einem schicksal, das du eigentlich niemandem wünschen würdest.
you know, if you can't forgive them, then you're condemning them to a fate which is not something you would wish on anyone really.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(abschweifung: bevor du das spinnengewebe oder gegen-netz wegen seines »parasitentums« verdammst, das niemals eine wirklich revolutionäre kraft sein kann, frage dich, worin »produktion« im zeitalter der simulation besteht. wer bildet die »produktive klasse«? vielleicht wirst du gezwungen sein zuzugeben, daß diese begriffe ihre bedeutung verloren zu haben scheinen.
(digression: before you condemn the web or counter-net for its "parasitism," which can never be a truly revolutionary force, ask yourself what "production" consists of in the age of simulation. what is the "productive class"? perhaps you'll be forced to admit that these terms seem to have lost their meaning.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible