Usted buscó: zur gutschrift einreichen (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

zur gutschrift einreichen

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

• zugang der haushalte zur gutschrift in frankreich

Inglés

• access of the households to the credit in france

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

transparente prozesse - von der abholung bis zur gutschrift

Inglés

transparent processes - from the collection to crediting

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bankkonten zur gutschrift zu bringen. maßgebend für das datum der zahlung ist der eingang bei

Inglés

bank accounts specified by alpma. the date of receipt by alpma is regarded as the date of

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in sonderanfertigung hergestellte artikel können von uns weder zum umtausch noch zur gutschrift zurückgenommen werden.

Inglés

specifically contracted articles can neither be exchanged nor returned for credited refund.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

teile, die zur gutschrift zurückgegeben werden, müssen sich im originalzustand befinden und die originalverpackung aufweisen.

Inglés

parts to be returned for credit must be in original condition and in the original packaging.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mehrere daueraufträge zur gutschrift auf verschiedenen unterkonten werden nach betragshöhe, beginnend mit dem höchsten betrag, abgewickelt.

Inglés

if there are several standing orders to credit different sub-accounts, they shall be settled in the order of their amount, starting with the highest.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

dem kunden kann daher die genaue dauer der abwicklung des zahlungsauftrags bis zur gutschrift auf dem konto des begünstigten nicht verbindlich zugesagt werden.

Inglés

so, customers cannot be given a binding figure for the exact time taken before the amount is credited to the beneficiary's account.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei banküberweisungen müssen wir bis zur gutschrift auf unserem konto warten, bevor wir ihnen den überwiesenen betrag anrechnen und ihre bestellung ausführen.

Inglés

with bank transfers we generally need to wait for funds to clear before we issue credits and perform your order.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alle kapital von peoi werden von zeit zu zeit zur gutschrift von peoi in solchen bänken, in den vertrauens-entreprise oder in anderen verwahrungsorten niedergelegt, die die direktion vorwählen kann.

Inglés

all funds of peoi shall be deposited from time to time to the credit of peoi in such banks, trust companies, or other depositories as the board of directors may select.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

-alle extras müssen vom gast direkt im hotel bar bezahlt werden und berechtigen nicht zur gutschrift von europuntos. beim einlösen von punkten werden ihnen für die entsprechenden ausgaben keine neuen punkte gutgeschrieben.

Inglés

-all extras will be charged for directly to the guest. these charges will not be eligible for earning points. with point redemption, the extra expenditure does not earn points.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kleinere abweichungen in der ausführung der ware begründen kein recht zur beanstandung. sind beanstandungen begründet, so steht es uns frei, für die ware kostenlosen ersatz zu liefern, oder die mangelhaften gegenstände zur gutschrift zurückzunehmen.

Inglés

should damage be attributable to transport conditions, the buyer has no right to complaint, rescension and claim to damages against us. the buyer bears the risk for return items until the arrival of the items at our factory.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese maßnahmen beinhalten den umtausch von banknoten eines neuen teilnehmenden mitgliedstaats a) in euro-banknoten und -münzen oder b) zur gutschrift auf ein konto.

Inglés

these measures involve the exchange of banknotes of a new participating member state: (a) into euro banknotes and coins; or (b) for the crediting of funds to an account.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

gilt in einem neuen teilnehmenden mitgliedstaat dagegen eine Übergangszeit, beinhalten diese maßnahmen in jenem zeitraum stattdessen den umtausch von banknoten a) in die nationale währung dieses neuen teilnehmenden mitgliedstaats oder b) zur gutschrift auf ein konto.

Inglés

by contrast, whenever a new participating member state has a transitional period, then during that period these measures will instead involve the exchange of banknotes: (a) into the national currency of that new participating member state; or (b) for the crediting of funds to an account.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

die nzben nehmen sämtliche euro-banknoten auf ersuchen des besitzers zum austausch in euro-banknoten des gleichen wertes bzw. im fall eines kontoinhabers zur gutschrift auf ein bei der empfänger-nzb unterhaltenes konto an.

Inglés

ncbs shall accept all euro banknotes on the request of the holder for exchange against euro banknotes of the same value or, in the case of account holders, to be credited to accounts held at the recipient ncb.

Última actualización: 2017-03-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

4.12.2 die geplante (maximal-)ausführungsfrist (1 tag frist für den zahlungsdienstleister des zah­lers zur gutschrift beim zahlungsempfänger) würde somit ein sechstel der bisher erlaubten laufzeit betragen.

Inglés

4.12.2 the planned (maximum) execution period (one day for the payment service provider of the payer to credit the payee) would thus be one sixth of the time frame permitted at the moment.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

( 2) die nzben nehmen sämtliche euro-banknoten auf ersuchen des besitzers zum austausch in euro-banknoten des gleichen wertes bzw. im fall eines kontoinhabers zur gutschrift auf ein bei der empfängernzb unterhaltenes konto an.

Inglés

2. ncbs shall accept all euro banknotes on the request of the holder for exchange against euro banknotes of the same value or, in the case of account holders, to be credited to accounts held at the recipient ncb.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

die empfangende nzb/ezb überprüft unverzüglich alle im zahlungsauftrag enthaltenen angaben, die zur gutschrift auf dem rtgs-konto des empfangenden teilnehmers erforderlich sind (einschließlich des eindeutigen identifikationsmerkmals, um eine doppelte gutschrift zu vermeiden).

Inglés

the receiving ncb/ecb shall check without delay all details contained in the payment order which are necessary for the appropriate credit entry to be made to the rtgs account of the receiving participant (including the unique identifier in order to avoid double crediting).

Última actualización: 2017-03-20
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,388,816 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo