Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
abschlussdatum des Überprüfungsberichts
data finale di stesura del rapporto di ispezione
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der kapitän erhält ebenfalls eine abschrift des Überprüfungsberichts.
anche il comandante riceve copia del rapporto d'ispezione.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der kapitän des schiffes erhält eine abschrift des Überprüfungsberichts.
una copia del rapporto d'ispezione è consegnata al comandante della nave.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ausführliche angaben zur Überprüfung und/oder des Überprüfungsberichts der hafenstaatkontrolle
resoconto dettagliato dell'ispezione e/o relazione di ispezione dello stato di approdo
Última actualización: 2016-11-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch für die einreichung eines Überprüfungsberichts sollte ein entgelt festgelegt werden.
inoltre, un onere va riscosso per la presentazione di una relazione di revisione.
Última actualización: 2016-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der rat betrachtete die schlussfolgerungen und empfehlungen des Überprüfungsberichts des rates (—» ziff.
esso inoltre ha dichiarato di considerare le con
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kommission forderte diesen auf, zum entwurf des Überprüfungsberichts für rapsöl stellung zu nehmen.
la commissione lo ha invitato a presentare osservazioni sul progetto di relazione di riesame riguardante l’olio di colza.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(2) die agentur erhebt für die einreichung eines Überprüfungsberichts ein grundentgelt gemäß anhang vii.
l'agenzia riscuote un onere di base per la presentazione di ogni relazione di revisione conformemente all'allegato vii.
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kommission forderte den antragsteller auf, zum entwurf des Überprüfungsberichts für kieselgur (diatomeenerde) stellung zu nehmen.
il progetto di rapporto di riesame e il parere dell’autorità sono stati esaminati dagli stati membri e dalla commissione nell’ambito del comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abhaltung von drei sitzungen der koordinierungsgruppe für die aufsicht über eurodac die zur erstellung eines zweiten koordinierten Überprüfungsberichts über den auskunftsanspruch von betroenen personen und die altersbestimmung junger asylwerber führten
1o dicembre 2009 non ha solo reso la carta dei diritti fondamentali vincolante per le istituzioni e¡gli organismi, oltre che per gli stati membri allorquando agiscono nell’ambito della legge dell’ue, ma ha anche avuto come conseguenza l’introduzione di una base generale per un quadro giuridico completo rappresentata dall’articolo 16 del trattato di funzionamento dell’unione europea.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(1) die agentur erhebt für die einreichung eines Überprüfungsberichts nach artikel 61 der verordnung (eg) nr.
in applicazione delle disposizioni dei paragrafi 2 e 3 del presente articolo, l'agenzia riscuote un onere per ogni presentazione di una relazione di revisione a norma dell'articolo 61 del regolamento (ce) n.
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(4) als datum der einreichung des Überprüfungsberichts gilt das datum, an dem das für den Überprüfungsbericht erhobene entgelt bei der agentur eingeht.
la data in cui gli oneri riscossi per la presentazione di una relazione di revisione sono ricevuti dall'agenzia viene considerata data di ricevimento della relazione.
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der entwurf des bewertungsberichts und die schlussfolgerung der behörde wurden im ständigen ausschuss für die lebensmittelkette und tiergesundheit von den mitgliedstaaten und der kommission geprüft und am 3. oktober 2013 in form des Überprüfungsberichts der kommission für natriumsilberthiosulfat abgeschlossen.
il progetto di relazione di valutazione e le conclusioni dell’autorità sono stati riesaminati dagli stati membri e dalla commissione in seno al comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali e approvati il 3 ottobre 2013 sotto forma di rapporto di riesame della commissione sul sodio argento tiosolfato.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im anschluss an eine Überprüfung, eine gründlichere Überprüfung oder eine erweiterte Überprüfung verfasst der besichtiger einen Überprüfungsbericht nach anhang ix. der kapitän des schiffes erhält eine abschrift des Überprüfungsberichts."
al termine di un'ispezione, di un'ispezione più dettagliata o di un'ispezione estesa, l'ispettore redige un rapporto a norma dell'allegato ix. una copia del rapporto d'ispezione è consegnata al comandante della nave";
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
73. im rahmen des Überprüfungsberichts und gestützt auf die bei der fallbearbeitung bereits gewonnenen erfahrungen, war die kommission in der lage, einige verbesserungen auszuarbeiten, die zu größerer transparenz und zu höherer effizienz der verfahren führen könnten.
inoltre alcuni comportamenti diffusi nel campo delle libere professioni hanno richiamato l'attenzione della commissione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der entwurf des Überprüfungsberichts und die stellungnahme der behörde wurden im ständigen ausschuss für die lebensmittelkette und tiergesundheit von den mitgliedstaaten und der kommission geprüft und am 3. oktober 2013 in form des Überprüfungsberichts der kommission für kieselgur (diatomeenerde) abgeschlossen.
il progetto di rapporto di riesame è stato approvato il 3 ottobre 2013 sotto forma di rapporto di riesame della commissione relativo al kieselgur (terra diatomacea).
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nähere angaben zur identität und spezifikation der wirkstoffe sind im betreffenden Überprüfungsbericht enthalten.
ulteriori dettagli sull’identità e sulla specificazione della sostanza attiva sono riportati nel rapporto di riesame.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad: