Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
abdrängung in eine soziale randstellung
l'aumento del numero dei poveri è in parte attribuibile alla disoccupazione e soprattutto alla disoccupazione di lunga durata.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie wirken ihrer derzeitigen unterordnung oder abdrängung in ungeordnete bereiche mit wenig möglichkeiten zur subsidiarität entgegen.
e lo valorizzano opponendosi alla sua attuale subordinazione o al suo relegamento in zone oscure e con scarsi mezzi di sussidiarietà.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
beobachtungsfähige prozesse der differenzierung, absonderung und abdrängung an den rand der gesellschaft werden diese ungleichheiten für bestimmte gruppen verstärken.
l'impatto del cambiamento è descritto alla sezione iv, attraverso lo studio della segregazione nelle città e della situazione dei gruppi marginali.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine solche abdrängung der gewerkschaften findet offensichtlich auch in unserem fall aus der maschinenbauindustrie statt, ist dort allerdings vom ermessen der itb-mitarbeiter abhängig.
208 evidente anche nel caso dell'itb for engineering nonostante che la partecipazionesia a discrezione dello staff dell'itb.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die bekämpfung der armut und der abdrängung von bürgergruppierungen ist nicht nur eine grundsätzliche pflicht und verpflichtung der gemeinschaft gegenüber den geringer begünstigten bürgern, sondern auch bestätigung des täglich überbetonten europäischen modells.
varrà la pena di lottare per la costruzione europea solo se l'europa che vogliamo, diventasse un vero e proprio spazio di coesione economica e sociale, il che ci obbligherà, senza perdere tempo, ad am pliare il modello sociale europeo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
andererseits führt die tatsache, daß sich die konkurrenz zwischen den drei polen verschärft, zu einem prozeß der veränderung der internationalen arbeitsteilung, der auch eine zunehmende abdrängung des südens mit sich bringt.
d'altra parte l'acuirsi della concorrenza tra i tre poli mondiali genera un processo di modificazione della divisione internazionale del lavoro che va anch'essa nel senso di una marginalizzazione crescente del sud.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durch die in dem bericht und der entschließung vorgeschlagenen maßnahmen werden nicht bloß die benachteiligten personen geschützt. die europäische gemein schaft selbst wird geschützt, in der die soziale abdrängung und ausgliederung inakzeptable phänomene sind, und in der der wirtschaftliche und soziale fortschritt hand in hand gehen müssen.
la riduzione dell'orario di lavoro, il rafforzamento della partecipazione degli agenti economici e dei sindacati, la fissazione di un salario minimo euro peo per i giovani, il miglioramento delle condizioni di vita degli anziani, la modifica della direttiva sulla protezione contro i licenziamenti, come pure la necessità che la comunità sensibilizzi molti paesi membri ad adottare le convenzioni dell'oil che non furono ratificate, sono condizioni e compiti prioritari che non possono essere rimandati.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aufbau eines netzes für pilotversuche, um die abdrängung der am schwersten benachteiligten personen in eine randstellung zu bekämpfen und die eingliederung dieser personen zu erleichtern (kontaktstelle: keg, generaldirektion v c 1).
rete di esperienze pilota intese a lottare contro l'emarginazione delle persone disagiate e a favorirne l'inserimento (contattare: cce, dg v, c 1).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: