Usted buscó: abzeichnung (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

abzeichnung

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

abzeichnung durch den präsidenten und den kanzler

Italiano

sigle del presidente e del cancelliere

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dritter grund ist die klare abzeichnung der positionen der einzelnen parteien vor den wählern.

Italiano

e se poi vogliamo andare fino al nocciolo del problema, dobbiamo dire che oggi si tratta di definire la politica artica della comunità.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die geplante abzeichnung der rechnungsführung durch den rechnungsführer schließt eine gravierende lücke hinsichtlich der rechenschaftspflicht.

Italiano

l’ipotesi di introdurre una convalida della contabilità da parte dell’ordinatore serve a colmare un notevole “vuoto di responsabilità”.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

seit einigen jahren lege ich aus verschiedenen gründen Änderungsanträge vor, um die abzeichnung der jahresabschlüsse der kommission und des parlaments aufzuschieben oder zu verhindern.

Italiano

negli ultimi anni per vari motivi ho presentato emendamenti intesi a rinviare o non approvare i conti della commissione e del parlamento.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

b) zwischen november und august im fall von mais und sorghum um den monatlichen zuschlag auf den für das betreffende getreidewirtschaftsjahr fest gesetzten interventionspreis, multipliziert mit der anzahl der seit beantragung der beihilfebescheinigung bis zu der jeweiligen abzeichnung auf dieser bescheinigung vergangenen monate.

Italiano

b) per il granturco e il sorgo, nel periodo compreso tra il mese dì novembre di una data campagna e il mese di agosto della campagna successiva, dell'im­porto della maggiorazione mensile applicabile al prezzo d'intervento fissato per la campagna prece­dente, per il cereale di cui trattasi, moltiplicato per il numero di mesi trascorsi tra il mese di presenta­zione della domanda di certificato di aiuto e il mese nel corso del quale è effettuata ciascuna imputa­zione sul certificato di aiuto.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

anträge auf sonderurlaub für fortbildungsmaßnahmen müssen (nach den vom generalsekretär auf vorschlag des paritätischen ausschusses für die berufliche fortbildung festgelegten kriterien) nach abzeichnung durch den vorgesetzten und den dienst für berufliche fortbildung vom stellvertretenden generaldirektor der verwaltung unter zeichnet werden.

Italiano

sono riservate alla firma del direttore generale aggiunto dell'amministrazione, previo visto del superiore gerarchico e del servizio di perfezionamento professionale, le domande di congedo straordinario per formazione professionale (in base ai criteri adottati dal segretario generale su proposta del comitato paritetico per la for mazione professionale).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die für die führung der bücher, geschäftsregister und schriftstücke vorgeschriebene pflicht zur fortlaufenden nummerierung und abzeichnung sowie die sonstigen von den gesetzes- und verordnungsbestimmungen vorges ehenen pflichten einschließ-lich jener zu deren ordnungsgemäßer führung wird bei der führung derselben mit mitteln der elektronischen datenverarbeitung dadurch erfüllt, dass in zeitabständen von drei monaten ab ihrer einrichtung auf dem dokument, das die eintragungen über die letzten drei monate enthält, die zeitangabe und die digitale unterschrift des un-ternehmers oder einer von diesem beauftragten person angebracht wird.

Italiano

gli obblighi di numerazione progressiva, vidimazione e gli altri obblighi previsti dalle dispo-sizioni di legge o di regolamento per la tenuta dei libri, repertori e scritture, ivi compreso quello di regolare tenuta dei medesimi, sono assolti, in caso di tenuta con strumenti infor-matici, mediante apposizione, ogni tre mesi a far data dalla messa in opera, della marcatu-ra temporale e della firma digitale dell'imprenditore, o di altro soggetto dal medesimo dele-gato, inerenti al documento contenente le registrazioni relative ai tre mesi precedenti.

Última actualización: 2013-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,102,238 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo