Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
anschließend kann die haushaltsdebatte beginnen.
forse per la commissione sarà così.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anschließend kann sie eine altersrente beanspruchen.
l’erogazione del servizio è affidata a un organismo indipendente di diritto pubblico.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anschließend kann dieses in kraft treten.
volume 3-luglio 1994-it
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anschließend kann die gewünschte dosis eingestellt werden.
a questo punto è possibile selezionare la dose.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
anschließend kann der anhang einmal jährlich geändert werden.
successivamente l’allegato può essere rivisto ogni anno.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anschließend kann die behandlung in der bisherigen dosis fortgesetzt werden.
in caso di rapporto upc > 2 o albumina 0,75 volte l’ lln), dopodiché il trattamento può essere ripreso alla stessa dose.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
anschließend kann die kommission diesen bericht allen nationalen luftfahrtbehörden übermitteln.
la commissione può successivamente trasmettere tale rapporto a tutte le autorità aeronautiche nazionali.
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
anschließend kann der automatikzyklus gestartet werden (siehe automatikbetrieb)
successivamente è possibile avviare il ciclo automatico (vedere modalità automatica)
Última actualización: 2019-09-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anschließend kann die behandlung am üblichen für die injektion gewählten wochentag fortgesetzt werden.
successivamente, i pazienti possono riprendere la somministrazione nel loro giorno abituale di somministrazione.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anschließend kann der arzt das ausschleichen der dosis fortsetzen, allerdings in einer langsameren abstufung.
successivamente, il medico può continuare a ridurre la dose, ma in maniera più graduale.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
anschließend kann anhand sekundärer kriterien geprüft werden, inwieweit es sich tatsächlich um schädliche praktiken handelt.
criteri secondari permettono in seguito di apprezzare il carattere realmente dannoso di queste pratiche.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anschließend kann je nach bedarf alle 6 bis 12 stunden 20 mg oder 40 mg nachdosiert werden, bis zu maximal 80 mg pro tag.
la dose raccomandata è di 40 mg, somministrata per via endovenosa (e. v.) o intramuscolare (i. m.); ad essa possono seguire ad intervalli di 6-12 ore somministrazioni di 20 mg o di 40 mg secondo necessità, purché non si superi la dose giornaliera di 80 mg.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
anschließend kann die geschwindigkeit beim durchfahren der tore allmählich erhöht werden, sodass die richtung durch gewichtsverlagerung und später durch gewichtsverlagerung mit gegenlenken vorgegeben wird.
quando il motociclista è nel punto da cui è possibile raggiungere il secondo cerchio con una sterzata di circa 45 gradi, deve percorrere il secondo cerchio in senso orario, mantenendosi a circa 50 centimetri di distanza dai coni.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anschließend kann sie je nach ansprechen des patienten jede woche um weitere 50 mg zweimal täglich erhöht werden, bis die maximale dosis von 200 mg zweimal täglich erreicht ist.
dopo una settimana, la dose va aumentata a 100 mg due volte al giorno; successivamente, in base alla risposta del paziente, può essere ulteriormente aumentata ogni settimana di 50 mg due volte al giorno fino ad una dose massima di 200 mg due volte al giorno.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
anschließend kann eine vorfinanzierung getätigt werden, um dem oder den empfänger(n) die nötige liquidität zu verschaffen.
può quindi essere effettuato un versamento di prefinanziamento allo scopo di fornire al beneficiario un fondo di tesoreria.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anschließend kann die dosis alle 1 - 2 wochen individuell angepasst werden, um die durchschnittliche anzahl der neutrophilen granulozyten zwischen 1,5 x 109/l und 10 x 109/l zu halten.
successivamente, la dose può essere modificata individualmente ogni 1 - 2 settimane per mantenere una conta dei neutrofili media compresa tra 1,5 x 109/l e 10 x 109/l.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.