Usted buscó: beschleunigungsstrecke (Alemán - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

beschleunigungsstrecke

Italiano

corsia di accelerazione

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das prüfgelände muß aus einer zentral angeordneten beschleunigungsstrecke bestehen, die von einem im wesentlichen ebenen prüfgelände umgeben ist.

Italiano

il terreno di prova deve essere costituito da un tratto di accelerazione disposto centralmente, circondato da una zona praticamente piana.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

auf dem prüfgelände müssen die bedingungen des freien schallfeldes zwischen der schallquelle in der mitte der beschleunigungsstrecke und dem mikrofon auf ± 1 db genau eingehalten werden.

Italiano

sul terreno di prova, le condizioni del campo acustico libero devono essere rispettate con una tolleranza di ± 1 db tra la fonte sonora al centro del tratto di accelerazione ed il microfono.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die prüffläche muss so groß sein, dass sie die beschleunigungsstrecke für die fahrbare, verformbare barriere, die starre barriere und die für die prüfung erforderlichen technischen einrichtungen aufnehmen kann.

Italiano

l'area nella quale si svolge la prova deve essere sufficientemente ampia per accogliere la pista di avvicinamento della barriera mobile deformabile, la barriera rigida e l'apparecchiatura tecnica necessaria a svolgere la prova.

Última actualización: 2016-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bei allen messungen ist das. kraftrad in gerader richtung so über die beschleunigungsstrecke zu fahren, daß die spur seiner längsmittelebene möglichst nahe an der linie cc' liegt.

Italiano

per tutte le misure il motociclo deve essere guidato in linea retta sul percorso d'accelerazione in modo che la traccia sul suolo del piano longitudinale mediano del motociclo sia il più vicino possibile alla linea cc'.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diese bedingung gilt als erfüllt, wenn im abstand von 50 m um den mittelpunkt der beschleunigungsstrecke keine großen, schallreflektierenden gegenstände wie zäune, felsen, brücken oder gebäude vorhanden sind.

Italiano

questa condizione si considera soddisfatta quando a una distanza di 50 m attorno al centro del tratto di accelerazione non esistono grossi ostacoli suonoriflettenti, come siepi, rocce, ponti o edifici.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die geländeoberfläche muß mindestens 10 m um den mittelpunkt der beschleunigungsstrecke herum aus einem harten material wie beton, asphalt oder akustisch gleichwertigem material bestehen und frei sein von pulverschnee, hohem gras, loser erde oder asche.

Italiano

la superficie del terreno di prova deve essere costituita, per almeno 10 m intorno al centro del tratto di accelerazione, di materiale duro, quale cemento, asfalto o altro materiale acusticamente equivalente e non essere ricoperta da neve farinosa, erbe alte, terra soffice o cenere.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die vorderseite muss vertikal sein, rechtwinklig zur achse der beschleunigungsstrecke liegen und mit sechs kraftmessdosen mit platten versehen sein, mit denen die gesamtbelastung des jeweiligen blocks des stoßkörpers an der fahrbaren, verformbaren barriere im augenblick des aufpralls gemessen werden kann.

Italiano

il lato anteriore deve essere verticale, perpendicolare all'asse della pista e munito di sei celle di carico su piastra, ciascuna delle quali deve essere in grado di misurare il carico totale su uno dei blocchi del dispositivo d'urto della barriera mobile deformabile al momento dell'urto.

Última actualización: 2016-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

auf dem prüfgelände müssen die bedingungen des freien schallfeldes zwischen der schallquelle in der mitte der beschleünigungsstrecke und dem mikrophon auf ± 1 db genau eingehalten werden.

Italiano

il terreno di prova deve essere di natura tale che le condizioni di campo acustico libero possano essere realizzate con tolleranza di ± 1 db tra la fonte sonora ed il microfono.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,897,636 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo