Usted buscó: eine kaufentscheidung treffen (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

eine kaufentscheidung treffen

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

so wird den verbrauchern eine kaufentscheidung in kenntnis der sachlage erleichtert.

Italiano

i consumatori potrebbero così prendere più facilmente decisioni di acquisto corrette.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die zwischen den produkteinstufungen bestehenden diskrepanzen sind für die verbraucher irreführend und beeinträchtigen ihre fähigkeit, eine kaufentscheidung sachkundig zu treffen.

Italiano

le differenze che si riscontrano nell'etichettatura di uno stesso prodotto disorientano i consumatori e ne pregiudicano la capacità di operare una scelta consapevole.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die eu erkennt die tatsache an, dass der verbraucher ein recht auf information und kennzeichnung hat, um eine kaufentscheidung in kenntnis der sachlage treffen zu können.

Italiano

l'unione europea riconosce il diritto dei consumatori all'informazione e all'etichettatura quale mezzo per effettuare una scelta consapevole.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

etikett, preisauszeichnung und werbung gehören zu den grundlagen, auf denen der verbraucher in voller sachkenntnis seine kaufentscheidung treffen kann.

Italiano

l'etichettatura, l'indicazione dei prezzi e la pubblicità permettono agli acquirenti di fare ia loro scelta con piena cognizione di causa fra i prodotti che vengono loro proposti.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Π sischem käse die gleichen informa­tionen erhalten und auf dieser grundlage ihre kaufentscheidung treffen können, fordert das ep eine einheitliche etikettierung von le­bensmitteln.

Italiano

a nome dell'esecutivo, yves-thibault de silguy ha fatto il punto sui progressi registrati nel campo dei preparativi all'avvento dell'euro anche alla luce del dibattito svoltosi nel corso della tavola rotonda del 26 febbraio scorso.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ehe die verbraucher eine kaufentscheidung treffen, wollen sie sicher sein, daß die organisation, mit der sie zu tun haben, solide bedingungen und garantien bietet und ihnen ein reklamationsrecht einräumt.

Italiano

prima di effettuare un acquisto i consumatori vogliono essere sicuri che l' organizzazione con cui hanno a che fare offra condizioni serie, garanzie e possibilità di rimborso.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

erstens können skrupellose verkäufer und vermittler aggressive marketingmethoden einsetzen, mit denen die verbraucher entweder irregeführt oder in unzulässiger weise beeinflusst werden, damit sie eine für sie häufig nachteilige kaufentscheidung treffen.

Italiano

innanzi tutto, alcuni venditori ed agenti privi di scrupoli utilizzano tecniche di marketing aggressive, che possono trarre in inganno il consumatore o esercitare su di lui un' indebita influenza in modo da indurlo ad acquistare, spesso a condizioni svantaggiose.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

soweit sich angaben in diesem datenblatt auf für die zukunft geplante produkte beziehen, sollten sie nicht als grundlage für eine kaufentscheidung dienen.

Italiano

le informazioni presenti in questo data sheet relative a piani di sviluppo prodotti futuri non sono da utilizzarsi come base per effettuare la decisione di acquisto.

Última actualización: 2017-02-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

angesichts der großen bedeutung kosmetischer mittel für die verbraucher ist es sehr wichtig, diesen eindeutige, sachdienliche, verständliche, vergleichbare und zuverlässige informationen zur verfügung zu stellen, damit sie eine fun­dierte kaufentscheidung treffen können.

Italiano

considerata la grande rilevanza dei prodotti cosmetici per i consumatori, è importante fornire a questi ultimi informazioni chiare, utili, comprensibili, comparabili e attendibili che consentano loro di compiere una scelta informata.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein solches system würde den verbrauchern eine kaufentscheidung in kenntnis der sachlage ermöglichen, reifenherstellern anreize zur qualitativen verbesserung ihrer produkte geben und einen beitrag zur sensibilisierung leisten.

Italiano

tale sistema permetterebbe ai consumatori di fare scelte consapevoli, spingerebbe i fabbricanti di pneumatici a perfezionare i loro prodotti e contribuirebbe a sensibilizzare l'opinione pubblica.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die stärkung der verbraucher ist aber enorm wichtig, damit sie optimale kaufentscheidungen treffen und somit ihren wohlstand maximieren.

Italiano

questo dimostra anche quanto sia importante conferire un ruolo centrale ai consumatori, consentendo loro di fare scelte ottimali e massimizzandone quindi il benessere.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

* hinweis: soweit sich angaben in diesem datenblatt auf die für die zukunft geplanten produkte beziehen, sollten sie nicht als grundlage für eine kaufentscheidung dienen.

Italiano

* nota: le informazioni presenti in questo data sheet relative a piani di sviluppo prodotti futuri non sono da utilizzarsi come base per effettuare la decisione di acquisto.

Última actualización: 2016-11-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

oft sollten die verbraucher durch entsprechende maßnahmen in die lage versetzt werden, ihre interessen selbst wahrzunehmen, indem sie fundierte kaufentscheidungen treffen.

Italiano

la finalità delle misure adottate è stata spesso quella di dotare i consumatori degli strumenti per tutelare i propri interessi mediante la formulazione di scelte autonome e informate.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die vorgeschlagene Überarbeitung gewährleistet kohärenz und kontinuität und sorgt dafür, dass kunden fundiertere kaufentscheidungen treffen können, die ihnen energie und geld sparen helfen.

Italiano

la revisione proposta è all'insegna della coerenza e della continuità e mette in grado i consumatori di fare scelte migliori e informate per risparmiare soldi ed energia.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

damit die verbraucher die informationen erhalten, die sie brauchen, um bewusste kaufentscheidungen treffen zu können, sollten auch alkoholische mischgetränke mit informationen zu ihren zutaten versehen sein.

Italiano

al fine di fornire ai consumatori le informazioni alimentari necessarie per effettuare una scelta informata, anche le miscele di bevande alcoliche devono fornire informazioni sui loro ingredienti.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der verordnungsentwurf zielt auf eine modernisierung und verbesserung des eu-rechts im bereich der lebensmittelkennzeichnung ab, so dass die verbraucher die wesentlichen informationen, die sie benötigen, in lesbarer und verständlicher form erhalten und bewusste kaufentscheidungen treffen können.

Italiano

obiettivo del progetto di regolamento è modernizzare e migliorare le regole ue in materia di etichettatura degli alimenti per far sì che i consumatori dispongano, in modo leggibile e comprensibile, delle informazioni essenziali di cui hanno bisogno per fare scelte consapevoli.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

produkte und dienstleistungen, die auf den markt gebracht werden, müssen sicher sein, und die verbraucher müssen die einschlägigen informationen erhalten, damit sie richtige kaufentscheidungen treffen können.

Italiano

i prodotti e i servizi immessi sul mercato dovrebbero essere sicuri e i consumatori dovrebbero ricevere le informazioni necessarie per poter scegliere in modo appropriato.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

7.1 man muss sich darüber im klaren sein, dass sowohl die freiwillige kennzeichnung als auch die gestaltung von logos und piktogrammen wenig präzise assoziationen in den kognitiven und emotionalen prozessen hervorrufen, die die verbraucher zu einer kaufentscheidung verleiten.

Italiano

7.1 va ricordato che le opzioni dell'etichettatura facoltativa e la grafica di loghi e pittogrammi generano associazioni poco rigorose nei processi cognitivi ed emotivi che inducono i consumatori a fare una scelta di acquisto.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der vorschlag harmonisiert den rechtsrahmen für horizontale bestimmungen über die kennzeichnung von lebensmitteln und trägt zum verbraucherschutz bei, indem er dafür sorgt, dass die verbraucher angemessene informationen erhalten und auf deren grundlage bewusste, sichere, gesunde und nachhaltige kaufentscheidungen treffen können.

Italiano

la proposta armonizza il quadro di riferimento regolamentare delle disposizioni orizzontali relative all'etichettatura dei prodotti alimentari e contribuisce in tal modo alla tutela dei consumatori, facendo in modo che essi ricevano informazioni adeguate in grado di consentire loro di effettuare scelte consapevoli, sicure, sostenibili e benefiche per la salute.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn die verbraucher vor einer kaufentscheidung stehen, können sie selbst entscheiden, welche art der verpackung sie wählen möchten, und — das ist am wichtigsten — der verbraucher bekommt bessere möglichkeiten, verpackungsabfälle zu sortieren.

Italiano

quando il consumatore deve acquistare qualche cosa può esprimere una preferenza su un dato tipo di imballaggio e — cosa più importante di tutte — per il consumatore è più facile separare i rifiuti di imballaggio.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,542,966 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo