De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
unterstützt das anliegen, vor allem den kmu eine möglichst einfache gründung einer gesellschaft zu ermöglichen.
sostiene l'obiettivo di semplificare il più possibile la costituzione di una nuova società, soprattutto per le pmi.
im moment gilt auch, daß es eine gesellschaft ohne müll einfach nicht gibt.
mi ha chiesto se sono d'accordo o meno con il mio caro amico martin bangemann: vorrei dire che se c'è un fedele ammiratore di martin bangemann nella commissione, sono pro prio io.
der vertrag über eine einfache gesellschaft ist an keine besonderen formen gebun-den, außer an jene, die wegen der art der eingebrachten güter vorgeschrieben sind.
nella società semplice il contratto non è soggetto a forme speciali, salve quelle richieste dalla natura dei beni conferiti.
werden wir uns über die lage und die Ängste großer teile der gesellschaft einfach hinwegsetzen?
quando non riusciamo a usare nemmeno le nostre piccole prerogative, perdiamo ogni titolo a batterci con credibilità per ottenere più e maggiori diritti.
neuartig ist ebenfalls, daß die ewtv eine zwischenstufe zwischen einem einfachen kooperationsvertrag und einer gesellschaft ist.
un'altra caratteristica originale del geie consiste nel fatto che si tratta di una formula intermedia tra un semplice contratto di cooperazione e una società.
auf einen einfachen nenner gebracht: die gesellschaft wünscht sich erschwingliche energiepreise, die nicht allzu stark schwanken.
per semplificare, le società desidererebbero potersi assicurare energia a prezzi convenienti senza essere soggetti ad eccessive variazioni.
die gesellschaften, die die ausübung einer anderen tätigkeit zum gegenstand ha-ben, werden von den bestimmungen über die einfache gesellschaft geregelt, es sei denn, dass die gesellschafter die gesellschaft in einer der übrigen im 3.
le società che hanno per oggetto l'esercizio di una attività diversa sono regolate dalle di-sposizioni sulla società semplice, a meno che i soci abbiano voluto costituire la società se-condo uno degli altri tipi regolati nei capi iii e seguenti di questo titolo.
solange die gesellschaft nicht im handelsregister eingetragen ist, werden die rechtsbeziehungen zwischen der gesells chaft und dritten unbeschadet der unbe-schränkten und gesamtschuldnerischen haftung aller gesellschafter von den be-stimmungen über die einfache gesellschaft geregelt.
fino a quando la società non è iscritta nel registro delle imprese, i rapporti tra la società e i terzi, ferma restando la responsabilità illimitata e solidale di tutti i soci, sono regolati dalle disposizioni relative alla società semplice.