Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tabelle 14 von den verschiedenen gemeinschaftsmechanismen gewährte
abbuoni d'interesse sme, esercizio 1983: italia tabella 16.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tabeue 13. von den verschiedenen gemeinschaftsmechanismen gewährte
abbuoni di interesse sme, esercizio 1982: irlanda
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
von den verschiedenen gemeinschaftsmechanismen in der gemeinschaft gewährte zinszuschüsse 1977 1988
abbuoni d'interesse concessi nella comunità dai vari meccanismi comunitari (1977-1988)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
von den verschiedenen gemeinschaftsmechanismen gewährte zinszuschüsse in der gemeinschaft 1973-1982
abbuoni d'interesse concessi nella comunità dai vari meccanismi comunitari 1973-1982
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
tabelle 14 von den verschiedenen gemeinschaftsmechanismen zinszuschüsse in der gemeinschaft 1977-1984
tabella 14 abbuoni d'interesse concessi nella comunità dai vari meccanismi comunitari (1977-1984)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jedoch bleibt das wechselseitige verhältnis zwischen dem verfahren der politischen zusammenarbeit und den gemeinschaftsmechanismen erhalten.
È stato peraltro conservato il dualismo fra la cooperazione politica e i meccanismi comunitari.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sollen auch fachkreise aus diesen ländern zugang zu den gemeinschaftsmechanismen zur schaffung finanzieller anreize erhalten?
bisogna rendere accessibili agli operatori del settore audiovisivo di quei paesi gli incentivi istituiti a livello comunitario?
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das verfahren der politischen zusammenarbeit und die gemeinschaftsmechanismen liefen jedoch weiterhin nebeneinander her. der belgische pre-
gli obiettivi enunciati all'articolo j.l, paragrafo 2, non mancano di eloquenza, segnatamente quelli che si riferiscono alla «salvaguardia dei valori comuni, degli interessi fondamentali e dell'indipendenza dell'unione».
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mit dieser unterscheidung soll den bewerberländern die möglichkeit gegeben werden, sich schrittweise mit den gemeinschaftsmechanismen vertraut zu machen.
l'obiettivo di questa ripartizione è consentire ai paesi candidati di familiarizzarsi con i meccanismi comunitari.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der herr kommissar hat zu recht das zügige handeln der regierung bei der mobilisierung der gemeinschaftsmechanismen und auch die schnelle reaktion der kommission erwähnt.
il commissario giustamente ha parlato della prontezza con cui ha reagito il governo, soprattutto nell' azionare il dispositivo comunitario, e della prontezza della commissione.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der richtlinienentwurf bezweckt die schaffung von gemeinschaftsmechanismen zur ausarbeitung und festlegung der technischen spezifikationen für die interoperabilität und zur Überprüfung der einhaltung dieser spezifikationen.
questo progetto di direttiva creerebbe meccanismi comunitari per preparare ed adottare specifiche tecniche atte a consentire l'interoperabilità e la valutazione della conformità con dette specifiche.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der vorschlag für eine richtlinie über die interoperabilität bezweckt die schaffung von gemeinschaftsmechanismen zur ausarbeitung und festlegung der technischen spezifikationen für die interoperabilität und zur Überprüfung der einhaltung dieser spezifikationen.
la proposta di direttiva sull'interoperabilità creerebbe meccanismi comunitari per preparare ed adottare specifiche tecniche atte a consentire l'interoperabilità e la valutazione della conformità con dette specifiche.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kommission wird natürlich ihre bemühungen fortsetzen, alle möglichkeiten zur kofinanzierung dieser verbindungen innerhalb der bestehenden gemeinschaftsmechanismen und-instrumente zu nutzen.
la commissione continuerà a profondere sforzi al fine di sfruttare tutte le possibilità di ulteriore cofinanziamento di questi collegamenti con i meccanismi e gli strumenti comunitari attualmente disponibili.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die kommission, wird natürlich ihre bemühungen fortsetzen, alle möglich keiten zur kofinanzierung dieser verbindungen innerhalb der bestehenden gemeinschaftsmechanismen und - instrumente zu nutzen.
500 milioni di ecu sono una somma considerevole, e a noi spetta il diritto codecisionale ai sensi del trattato di maastricht.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber eine solche politik der totalen liberalisierung stünde - insbesondere im handel mit agrarprodukten - in direktem gegensatz zu be stimmten gemeinschaftsmechanismen zur stützung der agrareinkommen.
con un altro emendamento chiedo che gli accordi continuino ad essere rispettati nel l'ambito del gatt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
einige dieser instrumente sind an die stelle von instrumenten getreten, die vor dem inkrafttreten des vertrages von amsterdam im rahmen von titel vi euv oder in einem zwischenstaatlichen rahmen angenommen wurden und daher nicht dem einfluss der gemeinschaftsmechanismen für die kontrolle der anwendung unterliegen.
le procedure awiate per infrazione sono inoltre alquantospecifiche. ln proposito, va rilevata i'apertura di due procedure nel corso del zoot.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das quotensystem, das diese entwicklung begünstigt, muß in sein gegen teil verkehrt werden, das heißt, es müssen eine stärkere dezentralisierung und eine bessere anpassung der gemeinschaftsmechanismen an die örtlichen ge gebenheiten stattfinden.
sembrerebbe che tutto sia nuovo, ma in realtà si tratta di problemi già esaminati in precedenza. e debbo dire, mescolando il serio al faceto, di essere certo che sia il consiglio dei mini stri che la commissione delle comunità europee hanno tenuto presenti le ragionevoli e legittime pro poste presentate dal parlamento a tempo debito.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei dem zweiten kriterium geht es um die notwendigkeit, die gemeinschaftsmechanismen in eine richtung zu korrigieren, die sich nicht mehr auf einige zonen konzentriert, sondern im gegenteil darauf ab stellt, das heute bestehende gefälle weitestgehend ab zubauen.
riteniamo infatti che solo una vasta azione di recupero e di sviluppo delle aree più difficili possa oggi consentire quel processo di convergenza delle economie europee che può garantire una ripresa stabile e duratura dell'economia della comunità.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
regelungen über die zusammenarbeit der kontrollbehörden auf über staatlicher ebene (gegebenenfalls unter einschaltung der kommis sion) , einschließlich bestimmter gemeinschaftsmechanismen in "notfällen".
norme sulla collaborazione fra autorità di controllo a livello sovranazionale (eventualmente con l'intervento della commissione), ivi compresi determinati meccanismi comunitari in "casi di emergenza".
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
beazley greifen kann: herr präsident, meine damen und her ren abgeordneten, der uns von der kommission vorgelegte entschließungsantrag des rates, in dem es um die schaffung von gemeinschaftsmechanismen zur effektiven konkretisierung großer infrastrukturen geht, enthält einen abschnitt, der unserer ansicht nach sehr wichtig ist, wenn einige der zentralen ziele für den bau europas verwirklicht werden sollen.
figueiredo lopes (ldr), in sostituzione del relatore. — (pt) signor presidente, leggerò una dichiarazione preparata dall'onorevole rui amaral che non può farla, perché presiede questa seduta. si gnor presidente, onorevoli parlamentari, la proposta di decisione del consiglio presentata dalla commissione mirante a creare i meccanismi comunitari che possano servire a realizzare le grandi infrastrutture d'interesse europeo costituisce, a no stro avviso, un passo importante verso la conquista di alcuni capisaldi essenziali all'edificazione europea.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: