Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ein ausgeglichener gesamtkomplex
continua dunque a sussistere una situazione di crisi manifesta.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieser gesamtkomplex bildet ihr aktionsprogramm.
in questo modo avremmo potuto nutrire più speranze che la commissione ' rispettasse il principio dell'integrazione del punto di vista ambientale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mitgliedstaat selbst einen geeigneten gesamtkomplex zusammenstellen kann.
quale relatore della revisione intermedia di lomé iv e in veste di relatore ombra, vorrei congratularmi con l'on. baldini per la sua eccellente relazione, che ha dato copertura a numerosi settori di rilievo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
somit hat der gesamtkomplex den charakter einer projekt-forschung.
l'insieme ha quindi il profilo della ricerca-intervento.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dabei kommt dem gesamtkomplex der informationstechnischen kompetenzen einebesondere bedeutung zu.
un ruolo di rilievo spetta all'intero complesso delle competenze informatiche.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für diesen gesamtkomplex gilt es, ein finanziell ausgewogenes verhältnis zu sichern.
f. disposizioni e norme comuni per l'ispezione delle navi (relatore: whitworth)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie herr desama betont, müssen die weltraumaktivitäten als gesamtkomplex betrachtet werden.
11, che era stato scartato dalla commissione per il regolamento perché orale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der gesamtkomplex der maßnahmen wurde im dezember förmlich genehmigt(b).
il complesso di misure è stato formalmente adottato in dicembre(6).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
befassen wir uns doch mit dem gesamtkomplex der ländlichen wirtschaft und nicht nur der agrarwirtschaft.
progetto di bilancio per l'esercizio 1986
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
90. norwegen hat sein einverständnis mit dem gesamtkomplex der auf der konferenz erarbeiteten Übergangsmaßnahmen bekundet.
in occasione di questa cerimonia di firma, che segnava la con clusione del più importante negoziato mai intrapreso dalle comunità dalla loro istituzione, sono stati pronunciati diversi discorsi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich möchte jedoch zu protokoll geben, daß wir in dem gesamtkomplex der gemeinsamen landwirtschaftspoli-
ogni cambiamento deve essere accompagnato da una data; ognuno deve avere il diritto di sapere da quale momento entra in vigore una decisione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die diesbezügliche diskussion, beispielsweise mit dem dänischen verbraucherrat, beschäftigt sich mit dem gesamtkomplex des modernen supermarktes.
63 if- mento della base d'informazione rafforza la posizione della direzione centrale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als der kommissar über den gesamtkomplex einer größeren wettbewerbsfähigkeit der europäischen industrie sprach, so galt dies nicht für die landwirtschaft.
quinto: sono stati iscritti a bilancio 69 milioni di ecu per gli stanziamenti relativi alle spese amministrative, ivi compresi i rimborsi dovuti alla spagna ed al portogallo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese einigung über den gesamtkomplex der preisvorschläge für 1986/87 kam mit qualifizierter mehrheit zustande, die deut-
si tratterà quindi di preservare, consolidare e, possibilmente, accrescere i proventi di esportazione di un continente che ha perso la propria
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die zwölf messen dem gesamtkomplex von gleiche gewicht und kohärenz des ksze-prozesses in allen sei nen aspekten große bedeutung bei.
la commissione naturalmente si rende conto delle implicazioni della politica di sicurezza nella misura in cui pone delle costrizioni alle risorse economiche.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die ziele des programms schließen die schaffung von ausrüstungen und infrastrukturen ein, die als gesamtkomplex den binnenmarkt darstellen, der den europäischen unternehmen offensteht.
gli obiettivi del programma implicano la realizzazione di un'attrezzatura e la creazione di un'infrastruttura, il cui insieme costituisce il mercato nucleare interno proposto all'industria.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der gesamtkomplex dieser abkommen und der gleichzeitig eingeführten neben regelungen soll es ermöglichen, den marktanteil einer reihe besonders empfindlicher waren auf der 1976 erreichten höhe zu stabilisieren und die einfuhren
il complesso di questi accordi e delle disposizioni annesse emanate nella stessa occasione devono consentire di stabilire il tasso di penetrazione di una serie di prodotti specialmente sensibili al livello raggiunto nel 1976, e di sottoporre le importazioni degli altri prodotti tessili a limiti quantitativi in ordine ai grandi fornitori, nonché ad un meccanismo di potenziale limitazione (iniziando da determinate soglie) in ordine agli altri paesi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4. neben diesem gesamtkomplex landwirtschaft, industrie und dienstleistungen muß mindestens gleich zeitig die „investition in den geist" stehen.
le principali cause dell'inquinamento non sono trattate affatto; nei pochi casi in cui esse sono menzionate, la loro analisi presenta molte lacune.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
der bericht verfehlt jedoch über weite strecken den kernpunkt, da es sich dabei um eine recht allgemeine erklärung zum gesamtkomplex landwirtschaft und nicht zum leader-programm handelt.
per quanto riguarda invece il ruolo dell'agricoltura nelle zone rurali, vorrei rilevare che la commissio ne conferisce grande importanza al parere del par lamento sulla relazione dell'onorevole stevenson.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
angesichts der tatsache, daß wir gegen die britische wie gegen andere regierungen bestimmte verfahren eingeleitet haben, wird der gesamtkomplex der was serqualität ständig überprüft, soweit es die kommission betrifft.
oggetto: gara d'appalto per l'approvvigionamento del materiale informatico della commissione europea
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: