Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ausmaß der geschlechtsbezogenen verletzung der menschenrechte beschrieben.
nuovo finanziamento per le donne agricoltore e che vivono nelle zone rurali
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im zusammenhang mit den maßnahmen zur anwendung des geschlechtsbezogenen ansatzes auf
in relazione alle politiche concernenti l'applicazione dell'analisi basata sulla parità a programmi di sviluppo, cooperazione e soccorso umanitario, la commissione ha sviluppato una tradizione di consultazione e di cooperazione con le ong operanti nel campo dello sviluppo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die eu ist besorgt über den anstieg der geschlechtsbezogenen gewalt in einigen gebieten lateinamerikas.
l'ue esprime preoccupazione per l'aumento della violenza con motivazione sessista in talune zone dell'america latina.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vor einigen tagen begingen wir in spanien den ersten jahrestag des gesetzes zur geschlechtsbezogenen gewalt.
pochi giorni fa in spagna abbiamo celebrato il primo anniversario della legge sulla violenza di genere.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tatsache, daß die geschlechtsbezogenen faktoren grundsätzlich nicht die ruhestandsrechte von männern und frauen beeinflussen dürften.
il codice di pratica della commissione sull'applicazione del principio "pari salario per lavoro di pari valore" (vedi la lettera n°64) è stato accolto favorevolmente da paola colombo svevo (ppe, i), che ha riconosciuto che era un passo avanti verso la realizzazione del principio di parità di trattamento.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
der wachsende dienstleistungssektor bringt sowohl die traditionellen als auch die neuen geschlechtsbezogenen grenzlinien zwischen den verschiedenen beschäftigungen zum vorschein.
anche il settore dei servizi, attualmente in espansione, rivela nuove e tradizionali linee di demarcazione tra i sessi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2 buchst. b. die formulierung dieser vorschriften orientiert sich an der gefestigten rechtsprechung des gerichtshofs zur geschlechtsbezogenen diskriminierung.
la struttura di tali disposizioni si basa sulla consolidata giurisprudenza della corte in tema di discriminazioni in base al sesso.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
betroffen ist außerdem das problem der geschlechtsbezogenen vorurteile sowohl im zusammenhang mit dem zugang zum als auch mit den umfassenderen auswirkungen der ikt auf dem arbeitsmarkt.
se i servizi pubblici dovranno essere online dovrà essere garantito un certo livello di accesso alle strutture tecniche.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
besondere erwähnung verdienten auch die schlussfolgerungen des rates zur berücksichtigung der geschlechtsbezogenen perspektive in den bereichen umwelt, beschäftigung und soziale angelegenheiten sowie landwirtschaft.
una particolare menzione va fatta delle conclusioni tratte dal consiglio riguardo all’incorporazione della prospettiva di genere nell’ambiente, nell’occupazione, negli affari sociali e nell’agricoltura.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so verzichten die frauen, die sich männern gegenüber aus geschlechtsbezogenen gründen für benachteiligt halten, meistens darauf, vor gericht auf wiedergutmachung zu klagen.
si ha ad esempio una discriminazione indiretta quando un datore di lavoro paga il lavoro a tempo parziale relativamente meno di quello a tempo pieno, o ancora quando il fatto di avere dei figli a carico costituisce un ostacolo per accedere a un posto di lavoro.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ausschuß für die rechte der frau er am 26. und 27. september unter ie geschlechtsbezogenen klischees in osteuropäischen länder und des kampfes gegen armut und ausgrenzung der frauen.
commissione per i diritti della donna ι iunita sotto la presidenza di nel van
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese reaktionen führten nach einmalgabe zu mortalitäten; bei männlichen ratten in niedrigeren dosierungen als bei weiblichen ratten.bei anderen tieren wurden diese geschlechtsbezogenen unterschiede nicht beobachtet.
queste reazioni sono state associate a mortalità a dosaggi inferiori nei ratti maschi piuttosto che nelle femmine negli studi a dose singola; le stesse differenze correlate al sesso non sono state tuttavia osservate in altre specie.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
definiert gewalt als „jeden akt einer geschlechtsbezogenen nötigung, die zu physischen, sexuellen oder psychologischen verletzungen oder leiden von frauen" führt.
definisce la violenza come "qualsiasi atto di violenza con tro le donne che provoca, o potrebbe provocare, un danno fisico, sessuale o psicologico o una sofferenza alle donne".
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
der ewsa empfiehlt den schulbehörden, für eine beseitigung der geschlechtsbezogenen stereotype zu sorgen und anreize zu bieten, damit sich die weiblichen und männlichen studenten für berufsgänge entscheiden, in denen ihr geschlecht jeweils unterrepräsentiert ist.
il cese propone che i responsabili istituzionali dell'istruzione eliminino gli stereotipi sessisti e incoraggino donne e uomini, nelle università, a optare per professioni in cui sono rispettivamente sottorappresentati.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daraus ergebe sich, daß artikel 6 der richtlinie 79/7 zur zahlung von zinsen auf rückständige sozialleistungen verpflichte, wenn die verspätete zahlung der leistungen auf einer durch die fragliche richtlinie verbotenen geschlechtsbezogenen diskriminierung beruhe.
6 della direttiva 79/7 imporrebbe il pagamento di interessi su arretrati di prestazioni sociali quando il ritardo nel pagamento delle prestazioni è imputabile a una discriminazione fondata sul sesso, vietata dalla direttiva in parola.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in einer geschlechtsbezogenen subgruppenanalyse (81% männer, 19% frauen) konnte die positive wirkung von atorvastatin bei männern, jedoch nicht bei den frauen nachgewiesen werden, was jedoch möglicherweise auf die niedrige fallzahl in der subgruppe der frauen zurückzuführen war.
atorvastatina è efficace nel ridurre il colesterolo ldl in pazienti affetti da ipercolesterolemia familiare omozigote, una popolazione che solitamente non risponde a farmaci ipolipemizzanti.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.