Usted buscó: im auftrag oder auf weisung (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

im auftrag oder auf weisung

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

familie betreffenden fragen auf eigene initiative oder auf weisung der

Italiano

detta dichiarazione mira ad agevolare il controllo ad opera dell'ispettorato del lavoro sul rispetto delle condizioni di sicurezza ed igiene.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- personen und körperschaften, die im namen oder auf weisung dieser personen und körperschaften handeln,

Italiano

- persone ed entità che agiscono a nome o sotto la guida di tali persone ed entità,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Öpps entstehen im zusammenhang mit einem öffentlichen auftrag oder arbeits- bzw. dienstleistungskonzessionen.

Italiano

i ppp si articolano attorno ad un contratto pubblico oppure prendono la forma di concessioni di lavoro o di servizi.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

„vertrag“ einen öffentlichen auftrag oder einen konzessionsvertrag;

Italiano

"contratto", un appalto pubblico o un contratto di concessione;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

„finanzierung durch die gemeinschaft (öffentlicher auftrag oder finanzhilfe)“.

Italiano

“finanziamento comunitario (appalto o sovvenzione)”

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verschiedene unternehmen sehen ihren auftrag oder die unternehmenswerte konkreterund formulieren entsprechende unternehmensgrundsätze.

Italiano

le imprese che praticano la rsi hanno anche unchiaro interesse nella sicurezza e salute sul lavoro, in quanto un rendimento scarso in quest’area può danneggiare la loro immagine, ponendo pertanto una minaccia diretta alla continuitàdell’impresa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der auftragnehmer hat weitere exemplare der geneh migten zeichnungen in der im auftrag oder in später erlassenen behördlichen anordnungen genannten form und zahl bereitzustellen.

Italiano

l'aggiudicatario fornisce copie supplementeri dei disegni approvati nel formato e numero definiti nel contratto di appalto o in ordini di servizio successivi. sivi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

„es kommt gar nicht darauf an, ob sich daraus gleich ein neuer auftrag oder projektvorschlag ergibt.

Italiano

non conta se si giunge immediata mente a un nuovo ordinativo o a una nuova proposta di progetto.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) natürliche oder juristische personen, die direkt oder indirekt im auftrag oder zugunsten einer oder mehrerer natürlicher oder juristischer personen in haiti handeln,

Italiano

b) una persona fisica o giuridica che operi, direttamente o indirettamente, per conto o a vantaggio di una o più persone fisiche o giuridiche di haiti;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) natürliche oder juristische personen, die direkt oder indirekt im auftrag oder zugunsten einer oder mehrerer natürlicher oder juristischer personen in libyen handeln;

Italiano

b) persone fisiche o giuridiche operanti direttamente o indirettamente per conto o a vantaggio di una o più persone fisiche o giuridiche nella libia;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sollte es einen derartigen auftrag oder der artige weisungen gegeben haben, wäre herrn cléments rücktritt ein verstoß gegen die geschäfts ordnung.

Italiano

nell'attuale stato normativo, l'assemblea non può che prendere atto delle dimissioni del collega clément e constatare la vacanza.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

teilnahme an verfahren zur vergabe von aufträgen oder zuschüssen

Italiano

partecipazione all'aggiudicazione degli appalti e dei contratti di sovvenzione

Última actualización: 2017-01-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

auswirkungen einer w2-, w3b- oder w4-warnmeldung auf unterzeichnete aufträge oder finanzhilfen

Italiano

conseguenze degli avvisi w2, w3b e w4 sui contatti e sulle sovvenzioni in corso

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei regelmäßigen aufträgen oder daueraufträgen ist die rechnungsweise für den voraussichtlichen vertragswert

Italiano

nel caso di appalti che presentino un carattere di regolarità o siano destinati ad essere rinnovati entro un determinato periodo, il valore dell'appalto può stabilirsi in base:

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darüber hinaus haben die bewerber um diese aufträge oder die auftragnehmer rechtsbeziehungen nur mit dem für den auftrag verantwortlichen akp-staat.

Italiano

essa ha così respinto la tesi difesa dalla commissione a favore dell'articolo 100 a. al riguardo, la corte ha osservato che non è determinante la circostanza che alcune disposizioni delle direttive si ricolleghino alle condizioni di concorrenza e degli scambi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für die zwecke der bestimmungen über die aufzeichnungspflichten sollte eine bezugnahme auf die art des auftrags oder des geschäfts als bezugnahme auf aufträge zur zeichnung von wertpapieren oder auf die zeichnung von wertpapieren bzw.

Italiano

ai fini delle disposizioni in materia di registrazioni, un riferimento alla natura dell'ordine o dell'operazione va inteso come un riferimento ad ordini di sottoscrivere titoli o alla sottoscrizione di titoli, o ad ordini di esercitare un'opzione o all'esercizio di un'opzione, o ad analoghi ordini o operazioni di clienti.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der geheimhaltungsgrad von als verschlusssache eingestuften aufträgen oder finanzhilfevereinbarungen muss sich nach folgenden grundsätzen richten:

Italiano

la classificazione di sicurezza dei contratti o delle convenzioni di sovvenzione deve tener conto dei seguenti principi:

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(3) bei regelmässigen aufträgen oder daueraufträgen ist die berechnungsweise für den voraussichtlichen vertragswert

Italiano

3. nel caso di appalti che presentino carattere di regolarità o siano destinati ad essere rinnovati entro un determinato periodo, il valore stimato dell'appalto deve stabilirsi in base:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- bei unbefristeten aufträgen oder aufträgen mit einer laufzeit von mehr als 48 monaten der mit 48 multiplizierte monatswert.

Italiano

- se trattasi di appalto di durata indeterminata o superiore a quarantotto mesi, il valore mensile moltiplicato per 48.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

den zuständigen behörden sollte es nicht gestattet sein, aufträge oder netze aufzuteilen, um so ein wettbewerbliches vergabeverfahren zu vermeiden.

Italiano

alle autorità competenti non dovrebbe essere consentito di suddividere contratti o reti al fine di evitare procedure di appalto.

Última actualización: 2016-11-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,172,680 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo