Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
jeweils mit allen bestandteilen
ciascuna con tutti gli elementi costitutivi
Última actualización: 2020-02-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[6] jeweils mit schreiben vom 30.
[6] ciascuna con lettera datata 30 settembre 2004.
Última actualización: 2010-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeweils mit schreiben vom 30. september 2004.
ciascuna con lettera datata 30 settembre 2004.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die drehgestelle werden jeweils mit mindestens einem achslager mit einer zuverlässigen masseverbindung ausgerüstet.
ogni carrello deve essere provvisto di efficace connessione di terra tramite non meno di una boccola.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine schachtel mit zwei (2) infusionsbeuteln aus polyolefin zu je 125 ml, jeweils mit einer umverpackung.
scatola contenente due (2) sacche per infusione in poliolefina (125 ml), protetti individualmente da un involucro.
die partner dieser kic sind jeweils mit einer einzigen rechtsperson vertreten, um eine straffere entscheidungsfindung zu ermöglichen.
i partner delle cci sono rappresentati da persone giuridiche individuali per consentire un processo decisionale più snello.
bilden sie sätz und beginnen sie jeweils mit dem unterstrichenen wort .
inizia la frase con la parola sottolineata.
Última actualización: 2014-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1 oder mehrere beutel jeweils mit 1 luer-dorn- anschluss
1 o più sacche ognuna con beccuccio luer di connessione
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1958 wurden die europäische wirtschaftsgemeinschaft und die europäische atomgemeinschaft (euratom) jeweils mit einer eigenen kommission gegründet.
nel 1958 vennero istituite la comunità economica europea e la comunità europea dell'energia atomica, ciascuna con una sua commissione distinta.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- - sonstige örtliche gegebenheiten, jeweils mit dem koeffizienten 0,5.
ciascun parametro assume il valore seguente:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die partner dieser wissens- und innovationsgemeinschaften sind jeweils mit einer einzigen rechtsperson vertreten, um eine straffere entscheidungsfindung zu ermöglichen.
i partner delle cci sono rappresentati da persone giuridiche individuali per consentire un processo decisionale più efficiente.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eine packung enthält entweder 1 kunststoffflasche oder 3 kunststoffflaschen, jeweils mit schraubverschluss.
ogni confezione contiene 1 o 3 flaconi in plastica con tappo a vite.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
aufgrund der klientenzentrierten natur der orientierungsmaßnahmen änderte sich der inhalt jeweils mit der person.
la fornitura di guida si incentra sull'aiutare le donne a individuare le esigenze di formazione e istruzione, aiutandoli a sviluppare un piano personale, a individuare opzioni occupazionali, valutando a che cosa possono ragionevolmente aspirare, e conciliare il profilo del cliente rispetto alla domanda locale di lavoro.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1999 erteilte repsol drei schiffseignern den zuschlag für charterverträge über jeweils einen flüssiggastanker mit einer option über jeweils ein zusätzliches tankschiff auf der grundlage eines langfristigen zeitchartervertrags.
nel 1999 repsol aveva aggiudicato a tre armatori contratti di noleggio di una nave cisterna con l'opzione di noleggiare una nave cisterna addizionale per ciascuno, secondo un regime di «noleggio temporaneo»a lungo termine.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
im folgenden sind weitere, früher verwendete einheiten jeweils mit den entsprechenden umrechnungsfaktoren zusammengestellt:
altre unità impiegate in passato sono qui di seguito elencate con i relativi fattori di conversione:
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
arbeitslosenquote nach mitgliedstaaten jeweils mit den höchsten und den niedrigsten regionalen werten (april 1999)
tasso di disoccupazione per stato membro, con indicazione del valore nelle regioni situate agli estremi del campo di variazione (aprile 1999)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
doch in einigen jahrzehnten werden china und indien die größten volkswirtschaften der welt sein, beide jeweils mit einer bevölkerung, die dreimal so groß ist wie die der gesamten europäischen union.
tuttavia, fra pochi decenni la cina e l’ india saranno le più grandi economie del mondo, ciascuna con una popolazione tre volte quella dell’ intera unione europea.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
liste aller bei dem obd-system verwendeten ausgabecodes und formate (jeweils mit erläuterung):
elenco di tutti i codici di uscita obd e dei formati utilizzati (ciascuno corredato di spiegazione):
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
liste aller vom obd-system verwendeten ausgabecodes und -formate (jeweils mit erläuterung):
elenco di tutti i codici di uscita obd e dei formati utilizzati (ciascuno corredato di spiegazione):
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
Referencia: