Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
auf der einen seite ist die kommission lernfähig.
da un lato, ci dimostra che la commissione è capace di imparare.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es zeigt, dass unsere initiativen wertvoll sind und dass die kommission lernfähig ist.
ciò dimostra che le nostre iniziative sono valide e che la commissione è in grado di imparare.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
4.5 es genügt heute jedoch nicht, dass der einzelne mensch kreativ und lernfähig ist.
4.5 oggigiorno, non basta che le risorse umane siano creative e capaci di apprendere.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
„lernfähig" durch neuronale netze automatisierte qualitätskontrolle ersetzt die manuelle prüfung in der fertigungsindustrie
un sistema automatizzato di controllo "intelligente" della qualità, che utilizza reti neurali per "imparare a riconoscere" i difetti di qualità, sostituisce l'ispezione manuale nelle industrie manifatturiere
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dieser punkt sollte in zukunft besser geregelt werden als jetzt, da wir uns ansonsten nur wenig lernfähig zeigen würden.
questo punto dovrebbe essere gestito meglio d’ ora in poi, altrimenti significa che non impariamo mai niente dal passato.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der wichtigste theoretische einwand ist, daß ihr die annahme zugrunde liegt, die wirtschaftsakteure seien hinsichtlich der inflation nicht lernfähig.
a livello empirico, gli anni 1970, durante i quali in media sia il tasso di inflazione che il tasso di disoccupazione sono stati più alti, hanno dimostrato che non esiste una relazione stabile fra inflazione e disoccupazione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das unternehmen selbst muss lernfähig sein, d.h. neues wissen muss aufgenommen und in marktfähige produkte und dienstleistungen umgesetzt werden.
È l'impresa stessa a dover essere capace di farlo, nel senso di essere in grado di assimilare le nuove conoscenze e di tradurle nella realizzazione di prodotti e servizi per il mercato.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in allen städten sollte das lebenslange lernen und die anpassungsfähigkeit gefördert werden, alle städte müssen zum wohle der wirtschaft und der städtischen bevölkerung lernfähig sein und technologien aufgreifen.
abbiamo appena approvato la relazione herman, in cui si afferma a chiare lettere che ci possono essere dei miglioramenti a condizione che il consiglio sia disposto a lavorare con noi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ist für mich ein sehr befriedigendes zeichen zu sehen, daß wir in der politik doch lernfähig sind und daß wir aufeinander zugehen können, und darüber freue ich mich ganz besonders.
sierra gonzález (gue/ngl). - (es) signor presidente, onorevoli colleghi, non di rado le politiche legislative, nell'affrontare il problema della tossicodipendenza, si sono poste di fronte ad esso soprattutto come ad un problema di salute pubblica e come ad un problema di diritto penale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
heute sind die unternehmen bei der einstellung von mit arbeitern weitaus kritischer als früher: es kommen nur bewerber zum zuge, die lernfähig und intellektuell flexibel genug sind, um sich auf neue anforderungen am arbeitsplatz einzustellen.
anche le aziende sono divenute molto più selettive rispetto al passato a livello delle assunzioni, cercando di individuare le persone in grado di apprendere e di riqualificarsi costantemente sotto l'aspetto intellettuale sul posto di lavoro.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
. . . damit die fronten jetzt einmal klar sind. da aber die kommission zu erkennen gibt, daß sie lernfähig ist. hoffen wir, daß sie den prozeß positiv abschließt.
commissario mostrano senz'altro un salto di qua lità, almeno a giudicare da quanto ho inteso nella sua e mia lingua; che penso di conoscere abbastanza bene.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: