Usted buscó: mir geht's doch gut (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

mir geht's doch gut

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

mir geht's gut und dir?

Italiano

italienisch ist sexy

Última actualización: 2023-03-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

mir geht's gut, danke. und dir?

Italiano

sto bene, grazie. e tu?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

mir geht's gut, ich hoffe, dir auch

Italiano

sto bene , spero anche tu

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich würde nicht sagen, sehr gut, aber doch gut.

Italiano

forse non ottimo, ma buono sì.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

daher kann man doch gut zusammenarbeiten, und das soll man auch.

Italiano

per questo eravamo anche del parere che, lad dove si tratta di rifiuti domestici, non ci si dovrebbero creare troppe preoccupazioni.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

insofern wäre es doch gut, diese 2000er werte jetzt schon zu haben.

Italiano

tra queste, si parla molto dei nuovi dragoni, in particolare della corea del sud che, attualmente, conta appena un 2% di penetrazione nel nostro mercato interno.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

natürlich müssen wir uns alle anpassen, aber es ist doch gut, wenn die wichtigsten punkte stimmen.

Italiano

vi ricordo il ben noto fenomeno della massa critica, senza la quale un certo sforzo risulta inferiore al limite di impatto. noi vogliamo superare questa fase di stallo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

auch wenn sie es mit seiner einführung nicht eilig haben, möchten sie doch gut auf die umstellung vorbereitet sein.

Italiano

anche se non hanno fretta di adottarlo, desiderano esservi preparati con un largo anticipo.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aber wenn die kom mentare des rechnungshofs zeitweise auch unangenehm sind, so sind sie doch gut fundiert und auf ver besserungen ausgerichtet.

Italiano

nel quadro della revisione del regolamento finanziario attualmente in corso si cercherà un metodo per risolvere queste differenze di punti di vista.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die müssen jetzt einsehen, daß es angesichts dieser erklärung der kommission doch gut ist, daß uns heute ein text vorliegt.

Italiano

ora, alla luce della dichiarazione della commissione, dovranno ammettere che è un bene avere a disposizione un testo già oggi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

doch gut, ich bin damit einverstanden, wenn das parlament dies wünscht, dann wird es nur um den absatz von butter gehen.

Italiano

ora il parlamento fa sapere che ciò non gli basta, che vuole un programma di liquidazione totale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

also nochmals, auf die persönlichen angriffe werde ich nicht eingehen, aber es war meiner meinung nach doch gut, eine anzahl unrichtigkeiten richtigzustellen.

Italiano

oltre a prevedere la partecipazione attiva dei lavoratori, un'azione di portata realmente vasta contro il rumore dovrebbe quindi privilegiare, la prevenzione,; infatti, continuare ad accettare di pagare dal punto di vista umano e da quello economico significa continuare a « deresponsabilizzare » i datori di lavoro.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der präsident. — es ist doch gut, daß wir jemanden haben, der an der zusammenkunft teilgenommen hat und die situation erklären kann.

Italiano

presidente. — È utile avere qualcuno che sia stato presente alla riunione e che possa chiarire la situazione.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das ist doch gut, es sei denn, es mißfiele ei nem der anblick einer windmühle, aber viele von uns finden sie recht hübsch - selbst die modernen.

Italiano

costituisce una minaccia anche per le domande energetiche a cui si deve rispondere nei paesi che hanno ancora un basso consumo energetico pro capite e dove esistono poche fonti energetiche tra dizionali che conosciamo in europa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

warum brauchte es zwanzig jahre politischer auseinandersetzungen im parlament und endloser streitigkeiten, um schließlich nur dank der neuen bestimmungen von maastricht zu einem abschluß zu kommmen, wo unsere entschließung doch gut war?

Italiano

spero che egli intenda dire che conviene con me che esso costituisce un'opportunità straordinaria, uno splendido contesto flessibile nel quale ci possiamo muovere insie­me per conseguire nuovi vantaggi concorrenziali trami­te migliori comunicazioni all'interno delle compagnie trans­nazionali.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

6.8 der ewsa bedauert, dass eines der haupthindernisse für die benutzung öffentlicher ver­kehrsmittel, und zwar die mangelnde sicherheit, vor allem auf den weniger häufig benutzten strecken sowie bei fahrten während der abend- oder nachtstunden in der kommissionsmit­teilung nicht behandelt wird, obwohl doch gut ausgebildetes begleitpersonal in hinreichender anzahl und videoüberwachung wirksame mittel zur bekämpfung von Übergriffen in öffent­lichen verkehrsmitteln sind.

Italiano

6.8 il cese deplora che la comunicazione in esame trascuri l'analisi di uno dei principali ostacoli all'utilizzo dei trasporti pubblici, ossia il grado insufficiente di sicurezza, in particolare sulle linee meno frequentate e in occasione di spostamenti di sera o di notte; sottolinea invece come una presenza adeguata di personale di sostegno qualificato, come pure la videosorveglianza, costituiscano strumenti di prevenzione efficaci contro il fenomeno della piccola criminalità nei trasporti pubblici.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,764,758 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo