Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- der chmp war der ansicht, dass die Ähnlichkeit der partikelgrößenverteilung zwischen dem prüf-
- il chmp ha ritenuto dimostrata una distribuzione dimensionale delle particelle simile tra medicinale
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die funktionalität des applikators bleibt unbeeinflusst, und aus diesem grund bleiben der aerosolnebel und die aerodynamische partikelgrößenverteilung gleich.
ciò non ha effetti sulla funzionalità dell’ applicatore e pertanto la nube di aerosol e la distribuzione dimensionale delle particelle aerodinamiche non cambiano.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die vorgelegten daten über die partikelgrößenverteilung erlaubten keine vorhersage des die klinische wirksamkeit und sicherheit beeinflussenden lungendepositionsmusters, und die aerodynamische partikelgrößenverteilung unterschied sich zwischen den beiden produkten erheblich.
i dati forniti sulla distribuzione dimensionale delle particelle non consentivano di prevedere il pattern di deposizione polmonare che influisce sull’ efficacia e la sicurezza cliniche e la distribuzione dimensionale delle particelle aerodinamiche era significativamente diversa tra i due prodotti.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die gruppierung der stufen dient dazu, mithilfe eines geräts wie einem impaktor in bezug auf die lungendeposition und die messung der partikelgröße eine unterscheidung treffen zu können und somit informationen über die partikelgröße des arzneimittel-aerosols und die partikelgrößenverteilung zu erhalten.
il motivo del raggruppamento degli stadi è di consentire di discriminare in termini di deposizione polmonare e la misurazione dimensionale delle particelle effettuata con uno strumento come l’ impattore costituisce un modo per ottenere informazioni dimensionali sulle particelle del farmaco nebulizzato e sulla distribuzione dimensionale delle particelle.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es ist vorteilhaft, vorher angaben zur partikelgrößenverteilung, zum dampfdruck, schmelzpunkt, siedepunkt, flammpunkt und zur explosivität (falls zutreffend) der substanz zu haben.
È utile avere informazioni preliminari sulla distribuzione delle dimensioni delle particelle, la tensione di vapore, il punto di fusione, il punto di ebollizione, il punto di infiammabilità e la esplosività (se del caso) della sostanza.
Última actualización: 2016-09-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ex39046100 | 30 | polytetrafluorethylen, in form von pulver, mit einer spezifischen oberfläche von 8 m2/g bis 12 m2/g, einer partikelgrößenverteilung von 10 % von weniger als 10 µm und 90 % von weniger als 35 µm und einer mittleren partikelgröße von 20 µm | 0 % | 1.1.2008- 31.12.2008 |
ex39046100 | 30 | politetrafluoroetilene, sotto forma di polvere, di una superficie specifica di 8 m2/g o più ed uguale o inferiore a 12 m2/g, di una distribuzione di dimensione di particella di 10 % inferiore a 10 µm e di 90 % inferiore a 35 µm e di una dimensione di particella media di 20 µm | 0 % | 1.1.2008- 31.12.2008 |
Última actualización: 2014-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad: